the seventy year imprisonment for the city of Õn, Is. 23 — no more extortion of the Eden virgin —

the seventy year imprisonment for the city of Õn, Is. 23
— no more extortion of the Eden virgin —

load-of Tyre howl-you! ships-of Tarshish that he-is-devastated from·house from·to-enter-of from·land-of Kittim he-is-revealed to·them be-still-you! ones-dwelling-of coastland one-being-merchant-of Sidon one-crossing sea they-filled·you
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished

  • – ‘tarshish’, H8659, proper name; related to ‘gold’ and ‘beryl’; Is.60 mentions “how it’s ships will bring back your sons as well as their (!) gold and silver”; and where ‘beryl’ is an attribute of the cherub wheels, the T’uat-house is that ‘dimensional wideness’
  • – ‘Kittim’, H3794 kitti; Cyprus; HQ of the philistines as ‘white half-giants’; the -im in context perhaps more as ‘double-‘ as just multiple; question is if we can use the root -kit (it must be there for a reason), 3795 kathith ‘beaten (olives), 3807 kathath ‘crushed’, etc; 3800 kethem ‘gold’ (close to chetem, seal); katham ‘stain’ 1x; when Tarshish is the brought-up cherub wheel, then Kittim can be their double root, as “house of the horizon” [since Cyprus is an island],
  • – ‘zidon’ H6721 tsidon (ts-term), we had that one in Ez.28; yet unclear; on map right above Tyre (Õn), it has ‘streets’ and is linked to ‘thorns’; H6718 tsaiyd ‘hunting, game’; tsedah ‘(hunted-) meat’; 6645 tsad, ‘side’ (dimensional-side, but wasn’t that eber?); tseda ‘true’ (into tsadiq), both cities have a -ts, as stolen aspect;


  • 1) many times we rearranged the line for context, it doesn’t get more clear as that Kittim (house of horizon) is destroyed, as crucial cross-over point to their fields in the North;
  • 2) second part of the line seems to confirm this, but we fail to get the ‘they’ in ‘they filled you’, eventhough the allusion to glyph MEH’, “to fill the north” is clear; line will need review,

“the burden of / Tyre (city of Õn) /; howl-you! / (you) ships (constructs) of / Tarshish (t’uathouse) /, thatbecause – it is revealed – to them – / +
(that) he – as the house – is devastated / fromfor to enter of / fromby the land of / Kittim (house of horizon) /; be still you! / inhabitants of / the island (house of horizon) /, they filled you – (as) the one being the merchant of / Sidon (=north) / (being) the one crossing / the sea /;

and·in·waters many-ones seed-of Shihor harvest-of Nile income-of·her and·she-is-becoming marketplace-of nations be-ashamed-you! Sidon that he-says sea stronghold-of the·sea to·to-say-of not I-travailed and·not I-gave-birth and·not I-brought-up choice-young-men I-raised-up virgins
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, [is] her revenue; and she is a mart of nations. Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.

  • – ‘seed’, H2233 zera; and immediately we have a problem – the word being used for as well from the woman as from the serpent, and if we are consequent, -az was ‘matrix-power’, -ra ‘evil’; and though this is áfter the fall, the term ‘seed’ before the fall is used only for vegetation; yet this whole theme is what appears to be the whole war about: the -AZ,
  • – ‘sihor’, H7883 shichor; foreign; ‘a river near egypt’?; siach ‘mediate’; shachar ‘black’, 3837 shachar ‘dawn’ – negative;

babylon as “the whore sitting at many waters”, many created different type realms, interpreted as “mixed realms” which she created; babylon (as sea) declares herself guilty by saying she stole her sons and daughters, therefore the judgment in next lines of this chapter,
“and – the many – waters (dimensions) – inas – the seed (negative) of / Shihor (the matrix-dawn) /, (being) the harvest of / the Nile (split-off watercourse) / (for) her income /, and she is becoming / the marketplace of / the nations (horus-spirits) /; (you) be ashamed-you! – Sidon /, thatbecause / he – the sea – says / (to) the stronghold of / the sea: / toby to say of / ‘nót / I travailed / and nót / I gave birth /, and nót / I nourished / choice young males / and raised / virgins /; +

as·which report to·Egypt they-shall-travail as·report-of Tyre pass-you(p)! Tarshish·ward howl-you! ones-dwelling-of coastland
As at the report concerning Egypt, [so] shall they be sorely pained at the report of Tyre Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Tyre (Õn) being their crucial centre inbetween eden and Egypt (their Sekht-fields), north;
“as – the report – tofor Egypt (Skht-fields) asby which / they shall tremble /, asso (be) the report of / Tyre (Õn) /; cross you! / to Tarshish (T’uathouse) /, howl-you! inhabitants of / the isle (of the horizon) /;

?·this to·you joyous from·days-of aforetime antiquity-of·her they-are-fetching·her feet-of·her from·afar to·to-sojourn-of who? he-counseled this on Tyre the·one-giving-crown who ones-being-merchants-of·her chiefs traffickers-of·her ones-being-glorious-of earth
[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers [are] the honourable of the earth?

  • 1) amazing how it mentions the feet (sometimes as ‘legs’); that they are ‘carrying her’ is the idea of Zorro standing upon two horses, the one horse as the eden-mountain, the other as their north mountain;
  • 2) the “who counseled it” returns as theme in next two lines,
  • 3) the term ‘encompassing’ also figurative as “bestow crowns”, title of Neh’ebKau,
  • 4) the ‘princes’ likely as the dead-bodies KHAT;

“(is) this / the rejoicing – to you / from the days of / olden? /, her (being) olden / (by) the feet of her – they are carrying – her / ofby to sojourn – from afar /; who (is) / he (who) counselled / this / onupon / Tyre (Õn)? /, the one encompassing (Neh’ebKau) / who (are) / the ones being merchants of her (for matrix-dawn) /, (namely as) the princes / (being) her traffickers / (as) the ones being dimensionally-heavy of / the land /;

ieue-of hosts he-counseled·her to·to-profane-of pomp-of all-of stateliness to·to-make-light-of all-of ones-being-glorious-of earth pass-over-you! land-of·you as·the·Nile daughter-of Tarshish ain there-is-no cordon further
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strength.

  • – ‘to stain (profane)’, H2490 chalal ‘to begin, to pierce (through)’, colour as ‘pollute’, by ‘beginning to do something else’,
  • – ‘glory’, H6643 tsbiy ‘beauty’ (ts-term) related to deer-gazelle, but as mutilated eden-aspect,
  • – ‘strength (cordon)’, H4206 maziyach ‘girdle’; there is virtually no -za (matrix-power) listed separately, neither -zach, word as maza+ch, but neither -maz exists; 2118 zachach ‘remove, displace’; the belt is “what keeps the strength of the loins together”, which the cherubs failed (because they got Tilted off axis, at their loins),

advised ‘her’, the daughter of Tarsish (compare next line ‘teached Canaan’);

  • – that the Nile is immediately related to cherub-wheel is telling;

“he – IEUE of – hosts – advised her / toby to begin (to profane) / the splendor of / all of / the (mutilated-) beauty /, to (be) despised toby / all of / the ones being dimensionally-heavy of / the land /; daughter of Tarsish (t’uathouse) – pass-over! – (to) your land – asby the nile (split-off watercourse) /, the eye (cherub-wheel) / still (being) – the belt (holding all together?) /;

hand-of·him he-stretched-out over the·sea he-caused-to-be-disturbed kingdoms ieue he-instructed to knon Canaan to·to-exterminate-of strongholds-of·her
and·he-is-saying not you-shall-add further to·to-be-joyous-of the·one-being-extorted virgin-of daughter-of Sidon Kittim arise-you! pass-over-you! even there not he-shall-find-rest for·you
He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant [city], to destroy the strong holds thereof. And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest

  • 1) the “hand stretched-out over the sea”, the hand (executive region) went Up and inverted as glyph KHET’, as “the (upside-down) boat as the new-hand for the kh-house” (or as QET’T’),
  • 2) it writes indeed ‘Canaan’, we left it, above; ‘teached’ as result of their legal right; likely an allusion to the frequent use in spells of “I now command the word”, that is, done by the candidate – as glyph MET’U; while the “to exterminate” sounds like the fire-drill TCHA-,
  • 3) it can impossibly be “the poor extorted virgin Sidon”, because one simply don’t talk to the one’s extortioner like that; (the line is not so different as the add below posted Is.24…),
  • 4) last line gives trouble – who is crossing over to where? Sidon is North; so Kittim should rise (to north, out of the outer court),

“the hand of he (eden) / it (was) stretched-out / over / the sea (dimension) /, (and) it (caused to be) disturbed – the kingdoms (on earth) /, he – IEUE – instructed (teached) / to – Canaan / tofor to exterminate / her strongholds (of eden-gate) /; andbut (now) he (IEUE) is saying /, ‘nót / further (no further) – you – daughter of / Sidon – shall add / tofor to be joyous / (by) the – extorted – virgin (tsiun) /, Kittim (house of horizon) / arise-you (high)! / cross-you! / (but) neither -there – it shall be found – rest – for you /;

behold! land-of Chaldeans this the·people nothing he-became Assyria he-founded·her to·arid-places they-raised-up lookouts-of·him they-denuded citadels-of·her he-placed·her to·fallen-heap
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin

  • – ‘them dwell in wilderness’, H6728 tsiyyi, ‘desert (-dweller)’, (ts-term, stepdown to tsiun); 6716 tsiy ‘ship’, 4x; Ez.30:9 shows rather solidly that this ‘ship’ is an eden-concept; perhaps similar as glyphs use as ship (but they do because they copied); hence the term Tsiy-r (Tyre) may be built up, and Tsiy-down (Zidon); etc; the dictionary writes ‘creatures’, but factually as “deserted constructs”,
  • – ‘towers’, H971 bachin 1x (not mgdl?); bachan ‘to test’ 29x; bochan “a tried (cornerstone)”; perhaps as b+chanan ‘gracious’,
  • – ‘the palaces’, H759 armon 32x, often “citadels of ben-hadad”, close to the mount Hermon where the fallen ones set foot (and see Amos 4);
  • – ‘raised-up (denuded)’, H6209 arar; ‘to raze down’, but that word must be Wrong here, since armon is a matrix-concept, they do not raze down their own citadels;
    aid, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest

Ezekiel gets his visions in Chaldea, where Ezekiel is related to the cherubs, as this region; curiously interlinear writes “nothing”, unlikely ‘people of nothing’,
“behold! /, the land of / the Chaldees (above eden-gate) / (for?) this / the people / (was?) not /, +
(but?) it became / (when?) he – Assyria – founded her /, toat the (eden-constructs in the) arid places / they raised-up (high) / his towers (for probing eden) /, they raised-up / her citadels / (and) he brought her (eden-gate) / to ruin /;

howl-you! ships-of Tarshish that he-is-devastated stronghold-of·you
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste
(but now) howl you! (doubled-deity) / ships (constructs) of / Tarshish (t’uathouse) /,
thatbecause / the stronghold of you – it is (being) devastated /;

and·he-becomes in·the·day the·he and·one-being-forgotten Tyre seventy year as·days-of king one from·end-of seventy year he-shall-bec to·Tyre as·song-of the·prostitute
take-you! harp go-around-you! city prostitute one-being-forgotten do-good-you! to-play-of increase-you! song! so-that you-shall-be-remembered

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered

  • – ‘seventy’, H7657 shibim;
  • – ‘song’, H7892 shiyr 90x;

context of seventy:

  • 1) the number 70 appears to us as not originally as eden’s number – but as the (eden number) seven, illegally multiplied by ‘ten’, as man’s number; as opposed to for example ‘the jubilee’, which is seven times seven. Zech. 1 mentions the “70 years of being (but little) wroth with jerusalem”; reason given is “that the place of jerusalem is the place of 4 (matrix-) horns”, which are now being cut-off, in this chapter. Line 16 mentions “a measuring-cord to be stretched out upon jerusalem”, implying she will be at her rightful place again – at the axis; and we wonder whether the line “when you see the abomination (the djed pillar), go flee to the mountains” is related to this event happening in that region: perhaps the Djed is now linked in a metaphysical way to (this) jerusalem..? Either way – the “exile from Judah into babylon” was the literal-playout; but the real End of this seventy years is any day now.
    At the moment we look at the anniversary of that state, may 14th, related to this, and will be uploaded soon;
  • 2) Jeremiah 29 tells those same 70 years,
    where “at the end of it, they (144,000, and later all) will be gathered from everywhere”, which is indeed an event still to occur – where the minor prophets tell that both houses are currently dispersed throughout this world –
  • 3) the complicated Daniel 9 shows how it “requires 70 weeks for to finish the transgression”, (which is the construct of the four horns moving-Up the mouth, as gate); and for “to seal the sins”, word used is KHETEM,as the seal-ring in Õn — where Zecheriah 1, previously, mentions “the mouth going up”, so that is the same theme. The “weeks” must be related to the deity side (where the ‘years’ was the exile as play-out), while in this chapter 23 the Õn-realm (as deity side) will have to bear this ‘seventy’.
  • – in this Daniel 9 is also “the anointed one – he shall be cut-off; and-there-is-no (eye) – to him”, [reading as ‘for the eye as he?’, or ‘for he as the eye?’, we need to study ]; and line 27: “and he the masterful (gibborim) covenant with many ones for seven”, showing that this covenant of one week is made with the Õn-realm;
  • 4) Jer.25 tells that Judah will go to exile in Babylon for 70 years, but there will come a time that babylon (as Õn) will be imprisoned 70 years: per this Is.23 chapter;
  • 5) 2Kings10 mentions a strange story about ‘the 70 sons of Ahab (from sorceress-queen Jezebel), who are all being slain, then “their heads placed in two piles right and left near the gate”; (which must be an allusion to the both hands in front of the Õn gate); showing that indeed the number ’70’ is an illegal created concept, by Õn;
  • 6) Judges 9 suggests that this number is related to the, by them, borrowed house-H of 30 silvers: a rude male Ab-melek (matrix-father the king) slays his own 70 brothers, because he wants to rule. First the sons give him “70 silvers from the house of Baal-berith” (house of covenant of lucifer), yet he slays them, anyway, exept for little Yotham ( — + peaceful, perfect) because he hid himself. Jotham (at safe distance) shouts to them a parable – about trees searching a king to rule them, but all the noble trees refused: until the bramble said ‘I will’, the bramble being their ‘tree of life’ of Tefnut, in Õn. That it was “the sons” (adamite-souls) who gave him the 70 silvers, fróm that house, is important; because the silvers were from the “house of covenant of Baal” as their borrowed hebrew-H-house; which in turn matches the Daniel 9 “masterful covenant”, where the “one son escaping” as 69 (weeks) + 1 (week) also refers back to Daniel 9;

line context:
the “as the days of a king” – we can never be sure about durations, one day can be “a year”, then there are “according to the days of a worker”, “week-days”, etc, so we leave that aspect, and just note the “seventy”,
“and it becomes (to pass) / in – that – day /, (that) Tyre (Õn) (is) andas one being forgotten /, (for) seventy / year(s) /, asaccording (to) / the days of / one – king (mlk) /, (but) fromafter the end of / the seventy / year(s) / he – Tyre – shall be / as a harlot – song /; (you) – harlot – city – take-you! – (as) the one having been forgotten – the harp /, (and) make-pleasant! / playings /, (and) increase you! / the song / so that / you shall be remembered /;

and·he-becomes from·end-of seventy year he-shall-visit ieue Tyre and·she-recalls to·fee-of·her and·she-commits-prostitution with all-of kingdoms-of the·earth on surfaces-of e·adme the·ground and·he-becomes merchandise-of·her and·fee-of·her holiness to·ieue not he-shall-be-treasured and·not he-shall-be-safeguarded that to·the·ones-dwelling to·faces-of ieue
he-shall-be merchandise-of·her for·to-eat-of to·satisfaction and·for·covering shiftable

And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing

  • – ‘hire’, H868 ethnan, ‘earnings, hire’ (related to ÁTEN?); 852 ath ‘signs’,
    eth ‘plowshare’, though swords will be plowshares, spells always ‘plough’;
    closer: 860 athon ‘donkey’, 861 attun ‘furnace’ 8x; Akk. atânu ‘female donkey’;
    utûnu ‘kiln’; so the merchandise (matrix-dawn) comes from the kiln, glyph TTAA,
    and the glyph for ‘mystery’, for making the brick-kiln, as SHETTAA,
  • – ‘clothing’, H6266 athiq 1x; atheq ‘removed’, athaq ‘arrogant’ 4x;
  • – ‘sufficiently’, H7654 sobah ‘satisfy, gluttony’, negative; saba (same) 99x;
  • context:

    • 1) after previous lines about Õn’s 70 weeks imprisonment (the Interval), this line starts with “to her is returned possibilities again”,
    • akin to the line “the dragon must be released for a short while”, Rev. 20;

    • 2) we chose “earth” (instead of ‘land’), first because we do not see where ‘kingdoms’ can come from, when their whole place is being cleaned-out, soon; but it dóes make sense, when this earth is to be at that place again (Is 24, page) that the (anew) inhabitants of earth will have formed ‘kingdoms’, which are able ‘to be deceived’; the “adamite ground” then being all of inner-court, with this earth bit Up at the axis;
    • 3) after the “it shall nót be stored up” must follow a Negative, we consider the line to be like “those, who now live in front of IEUE, would not even wánt the arrogant-physical-bodies which Õn obtained by devouring eden”; the term used for ‘covering’ also for Sekht-áaru (Ez.27),
    • line,
      “and it becomes (to pass) / fromat the end of / the seventy / year(s) /, (that) he – IEUE – shall visit (to judge) / Tyre (Õn) /, and (to) she (is) returned / toas her earnings by the brick-kiln /, and she commits prostitution / with / all / the kingdoms of / the earth / onupon / the surface of / the (adamite) ground /; andbut it becomes (to pass) – the holyness – to IEUE /, (for) her merchandise (for matrix-dawn) / andas her earnings by the brick-kiln / +
      nót / it shall be treasured (in eden-gate) /, (and) nót / it shall be stored up /, thatbecause / tofor the inhabitants / toin front of / IEUE /,
      her merchandise (matrix-dawn) / (is) foras to devour / toby gluttony / andas for – the arrogant – (realm-) garment /.

      legal, leading up to may 14th; 06.05, loNe
      Posted: May 7, 2018 at 2:35 am by loNe
      Last Modified: May 11, 2018