reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural 2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green); 4] doubtful words, contexts or lines slanted ; 5] all smooth-running lines in normal yellow font; 6] notes about text: end of page; 7] divisions within stanzas marked with -; 8] apparent continuing stanzas suffixed by a +. 9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
draft posted, first revision 23/7/17
theme : (one) cherub bearing up the Ram ba-soul as torso
scribe : Nebseni
given title : not given
first revision 23/7/17
status : 90%
summary :(one) cherub bearing up the Ram ba-soul as torso
notes : below, pic
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
situation : top of lampstand and above
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines; but where CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using many abbreviations of concepts
foreign concepts : pending
translation: pending
renouf link: see below
BD V
the praising apes’ (word of divine willpower of hail). torso [centre](áb). am I.; 3] to swell (bes). [with] ãnkh-life. [for] the divine ram Ba-spirit-soul. [whom] I am.; [being] the place of the word for the word-inside for existence to become new (torso)., [in order] of [=for]. existence (matrix). to manifest (per).; me. [by?] the passive nn-nn [cherub](eden helpless one). who is. [for] the willpower (eden’s). to bear up (fa). I.; 2] [and] he. to say. [namely] Nebseni scribe.:
the house [of speech](thes-dome). [by] existence (eden’s). [as] engraved open work (pth’). to engrave [by rotation](s-pkhr). [for] the design. [of] existence of hail.; the cemetary below. of [=for]. to become the things to labour [by Ka-double](ka-tu). [in order] the eye. to complete., [for] existence (matrix). [by] the mouth (eden’s).;
————- end BD V
First Draft, 11 Sept 2016
[from?] the apes’ (áãnu, neanderthals? proto-anunna from án?). torso’s (abú, not ‘hearts’). i. progress (bes, pygmee w/ad.soul). [by] ãnkh-life. [as?] the divine ram soul (ba). of [=by]. existence (matrix). to manifest (per). [by] the helpless eden realm (nennen). which is. the willpower. bearing (fa). me., it (eden realm). says.:
the noble Nebseni (this scribe). [by] the house of speech (per). [of] existence (matrix). [by] the root of saturn (pteh’)., to guide. the design (sesh). [for] existence. [of] the beautified-soul (canaanite spirit). [by] the cemetary below (south)., of [=by]. the labour,work (kat). [of] the Eye (south)., to complete (tem). existence. [by] the mouth (vesica north).
line] to bear up I, should read 'to bear me up' but we left the NUK, "I",this Ram is a large theme, ram being SER, in the text the Ram is the torso [their tile region], and in a Ramesses tomb (or in one of his scribes) is a ram depicted governing the torso ;
into ÁSÁR Osiris and USER, jackal power, as "the ram of speech (by) the adamite soul to make"; that the ASER tree as the tamarisk suggests SER is also an axis [as the jackal staff u-ser is];
the "passive helpless ones" we now consider to be the cherubs, [see 'searching doubled root' ]; the text tells "they bear-up", in context, it can be they, as "bearing-pole" of the lampstand, represent the very glyph of 'adamite soul' [as bolt glyph],