2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.
9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
[fór] the gods. the willpower like-adam (mmã, weak form). [as] one. he (horus). values (áp). Horus.;
[by] thou speech of hail. to go stand upright. [in order for] me (rã). the thing to complete. [but as a thing of] existence (eden's). nót.;
[bý] the gods (ad.originals). \\ [of] adam-within. [as] Rã. am I.;
[by] within. me., existence to become new. nót.;
[but by being] within,, existence to become new., [and] it. to become complete. [as] he (the). Hru light ['day',but mitilated eden light]. [for] Osiris.; [by] existence (eden's). to know. [to get] the thing of adam-within. [for] the West. [to be as] eden realm (in existence). [for] this (m-b-soul-adam word of root). Osiris. I am.;
2]
[for] the gods. [is] the divine father (átef). [as] Rã. [by] the thing [of the root] to open (upt)., [for] my. ornaments (khakeru). to become a spirit., [and by] Horus'. eye. [for] me. the word to seize (shet'-u). [from] the god., [and by] Horus'. eye. to become perfect (áqr).;
[by] Thoth. [is for] me. the head (eden's!). [as] sealed-up thing (khetemt). [as] the place of the word for the word-inside to become new. [by] to force the word to become new (un-u, unusual). [for] Ani Osiris. [by] existence of hail.; to recite.:
[by] the light (eden's). of [=for]. the West., [as?] the h'emba (chakratool). [for] existence (matrix). [by] the mouth (*pic,vesica).;
context:
......'speech to stand upright' is the inverse dimension of the Torus;
the concept of "within" is crucial to them: because anything of Eden has to be "within thém", not inverse;
therefore they use often the term "eden / to know";
...the text doesnt run as smooth as we liked - but Ani often writes 'forward' [not obeying stop-words],
so that may account for this problem;