PT 431

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
draft posted, first revision 1/10/17
theme : the son-construct as place-T of sekhem-power
first revision 1/10/17
status : 90%
summary : the son-construct as place-T of sekhem-power
notes : below, pic
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
situation : top of lampstand and above
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
see also : spells in same range ;
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines ; but where
CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using
many abbreviations of concepts -
foreign concepts : pending
translation : common accepted translation copied at end of page
PT 431

PT 431
781b] [by] he (eden). to die. nót.;
[but instead,] to connect to. the word of the innermost sacred place. [in order] of [=for]. this. N. to connect to. to make a spirit (via ad.soul).;
781a] place-T of honey [north]. of [=for]. to rise and be crowned.,
[by means of] the adamite soul. the mother (-T) [in lampstand]. of [=for]. place-T of sekhem-power.,
[namely as] place-T of the son-construct. [being] place-T for to connect to (th-m-t).;
to recite.;
—-end PT 431
A] notes :
  • line 781b] to connect to
    superfluous, made pink in order to read over the word,
at this point we keep it that the mother-T rises up to be the new root, as the son-construct,
Posted: September 9, 2016 at 1:26 pm by loNe
Last Modified: October 4, 2017