PT 252

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
draft posted, first revision 12/8/17
first revision 12/8/17
status : 90%
summary : (birthsceptre), relating to head at upper node
notes : below, pic
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
situation : top of lampstand and above
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
see also : spells in same range ;
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines ; but where
CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using
many abbreviations of concepts -
remark : will need revision soon, is important theme
foreign concepts : pending
translation : common accepted translation copied at end of page
PT 252

PT 252
274c] the great pillar the god. [for] this (pá). N (candidate). the adamite soul by he to make (ár-f-s).
[as] place-T of beauty (nefer-t). [for] N (candidate). by decree of law.;
274b] [by means of] the light (eden’s). [through] the boat of the word for the word-inside to ferry-over [to north] (khennuu). [as] the willpower of Saturn (h’enã). [for] N. to dwell [in] (h’ems).;
274a] [and] N. [by] he. to cleanse (great speech for -T). [through?] N’s. birthsceptre (ams). [as?] he. the head [north]. [of] the speech of hail (ár).; [and?] N’s. sekhem-power.,
273c] [by] the doubled-god to open [eden root] (up+). [in order for] the willpower of saturn (h’enã). within. he. to dwell.;
[and so by] he. existence to make (árnf). to purify. this [root+word] (pu). one shore of the solarplane [south] (át’b+). [for] speech. [of] N. to say (or ‘by the hand of the serpent’; tch-t’).,
273b] the light (eden). [for] the shore of the solarplane (át’eb)., [through] the innermost sacred place. of [=for]. the word of ãnkh-life. existence (matrix). to become the word to command. [and?] N. become to judge (utchã+scroll).;
272a] [by] to connect. of [=for]. speech. existence. (to bec.) word to command. [for] N. [as] the word by decree of law.,
[through] this (to connect to). border [-sky] (tcher). [of] speech. [as] this (to connect to). thou. M-realm.;
272c] [and for] N. to restore/etc (tcheba)., [by?] to tremble (st’a). of [=for]. N. the adamite soul for the solarplane of hail.,
272b] [through] the great pillar the god. of [=for]. (speech) to transform. [using] the prisoner (su, Cain). this (to connect to). sight (maa)., [for] N’s. existence. [as] advanced beautified-soul (canaanite spirit 2.0).,
272a] the T’uat. [of] the word of adam-within. [for] the gods., [by means of] this (to connect to). [an-] face (eden’s). [for] to bear [it] up (fa).; to recite.;
—-end PT 252
A] notes :
  • line 274a] birthsceptre,
    "to birth vulture-rule", AMS,
    here related to 'birthing the head', as Anubis' in diagram,
    [upper node, rahu in ramayana]
  • line 273c] hand of serpent,
    we are trying to find the relation between djed-pillar
    TCHET' and 'to say', TCHET' [apparently that is the
    function of the pillar] ,
  • line 272a] M realm,
    very often the M is just "of,for,by etc",
    but the "this thou..." need be followed by an object,
  • line 272c] to tremble
    there is no [eden] subject, but the adamite soul for the
    solarplane, so perhaps that is referred to,
Posted: August 12, 2017 at 1:26 pm by loNe
Last Modified: August 15, 2017