CT 628 VI 247

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
theme : to connect to the thigh, in order to get speech
status : 90%
summary : to connect to the thigh, in order to get speech
notes : below,
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
text note : in general a staccato type writing, often only 'crucial words' forming a line; unlike BD
sections : yes, denoted in paragraphs and subchapters
foreign concepts : pending
translation : by signing up available online; interesting enough to go compare !

m] the word (eden's). connected to. me. to give. speech. nót.;

l] youth (matrix,nekhnekh). [as] the primeval child (matrix)., [by] existence (eden's). [for] existence (matrix)., [for] the fish soul (glyph). which is. [by] the one (tu). Uãrt thigh land (*pic,thigh). [tó] the [an-] face [white hole]., [as] it. to devise (ka). [for] the word (eden's). to come [to].;

k] [as] it (the word). within. N (candidate)., [in order to] to connect to. making youthful (s-nekhnekh).;

j] [by] it. this (to connect to). existence (eden's). to give. speech. [by] this (root). [as] the breast (mentch). [of] he (the). existence (eden's). to give., [and by being] withín., i] to connect to. the Uãrt thigh. word. the head (main word). [for] N (candidate). to connect to., [this way] existence (eden's). to seize (shet').;

h] [and] the double treshfloor (*pic,white rings;sep). [by] daily sacrifice to hide (comp.!,ámennu)., [in order for] the Western (ámentt). thing to fill [the north = torus](meh'tt). [for] hail of the beautified-soul (canaanite spirit).; g] [in] the place. [of] Usããsu (proto-Isis) [place of the ad.soul to máke the great pillar for the word to come]. [by] willpower of Saturn (h'enã). [as] the place of Õn. of [=ás]. the divine great door (to eden). [for] this. N.;

f] [and] this (root). it. to perish (sek). nót.; e] [but for] the son. [N.] [as] this. thou. double wing, covering,axis [ape] (tcheneh'u). it. existence (eden's). to strip (kef). [for] N's. existence. [by] the Eye (eden's)., [through] Isis (ruling ad.throne). to go sacrifice ['in general'] (maã). [to get] divine sekhem power. [by means of] to copy (sen). the thing of great speech.;

c] [as] the peace [of saturn] (h'etep). of [=by]. to connect to. speech and nature (kher). [as] advanced beautified-soul., [for] this. N's. word. to connect. to give [to]., of [=by] (means of) the beautiful. West. connected to. the anunna-face (white hole). [for] protection. [of] hail.;

a] [and] this (root). to become health (utcha)., [by means of] the original adamite soul., to go direct (ser)., [as] willpower (eden's). [for] willpower (Ã) (matrix). [to] the West. to give., [as] the gift. [of] speech.;

A] notes :


f] tcheneh'u: unclear, but probably an axis from saturn to white hole TCH;

j] 'breast'; one side of the mountain-glyph [double camel hump], as two lands of eden

Posted: March 27, 2017 at 2:42 am by loNe
Last Modified: March 27, 2017