BD 04

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
theme : transfer of Attributes
summary : BD 4
notes : below,
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines; but where CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using many abbreviations of concepts
foreign concepts : pending
translation: pending
Osiris'. anunna-face (vesica north). [for] the cultivated lands (ah'tu, saturn). [of] existence. to erase (t'er). existence (eden's). [for] the advanced beautified-soul.; 
the twin-fighter gods (reh'u, Set and Horus, but "double god word for saturns mouth"). to open (op). the celestial ocean [dimension] (agba, solarplane). [by] the departing [from SH] (tesh)., [for] me. the primeval child (this scribe). [..dots..]
existence. [for] the beautified-soul (canaanite spirit). to recite.: the land of Restau ( Osiris' homeland, lit."the foreign land/words/to drag to/the mouth", that is vesica north). which is. the dome above (h'ert, h'er is also anunna-face as north vesica). [as,by?] the way (axis,Watercourse). the anunna-face. to advance. existence (matrix). [to?] the mouth (vesica north, speaking creation).   
A] notes : Restau is abóve/north..? then from where he enters in amtuat IV..?
Posted: September 11, 2016 at 6:15 am by loNe
Last Modified: September 12, 2016