PT 429

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
draft posted, first revision : 1/10/17
theme : by eden to die nót
first revision : 1/10/17
status : 90%
summary : by eden to die nót
notes : below,
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines; but where CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using many abbreviations of concepts
foreign concepts : pending
translation: pending
PT 429

PT 429
779b] [by] he (eden). to die. nót.;
[but instead, by] the uas sceptre. [of] ãnkh-life. which is (nt). [by] he place-T [in lampstand] (tef,’father’).
connected to. the mother (-T) [lampstand]. [of] the belly. of [=for]. to connect to. sekhem-power [torso].,
779a] to connect to. existence (matrix). [of] the khu spirit. [for] the nut dome (torus).,
[by means of] the son-construct. [for] the solarplane (b). [of] existence of hail (án).;
to recite.;
—-end PT 429
A] notes :
  • line 779a] son-construct for solarplane,
    as B+SA, instead of SA-B, which would be Geb ;
  • line 779b] uas sceptre
    we are still searching it's exact meaning and location,
    but is related to the Watercourse,

    # after 'tef' we used the "connected to",
    we consider it a static here, not an action moving forward to,
Posted: September 12, 2016 at 9:29 am by loNe
Last Modified: October 4, 2017