reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural 2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green); 4] doubtful words, contexts or lines slanted ; 5] all smooth-running lines in normal yellow font; 6] notes about text: end of page; 7] divisions within stanzas marked with -; 8] apparent continuing stanzas suffixed by a +. 9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
click pic for full size map
draft posted, first revision : 23 /1/18
theme : you judge the syntax as glyph for glyph - please
status : 90%
summary :CT 671 - you judge the syntax, as glyph for glyph - please
notes : below,
first draft : first revision : 23 /1/18
locations :
please open new tab as diagram page
to see if the area is listed
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines; but where CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using many abbreviations of concepts
foreign concepts : pending
translation: pending
CT 671 VI 299
i] to make the split-off watercourse (via ad.soul)(s-ua). [for] hail., [to be] the root (p). [for] the word as the phoenix bird [fiery k- and q-axis](bennu)., +
h] [in order for] the son-construct of speech [by the opened word-inside](nur+). of [=for]. to return [to matrix](h’em).;
g] [by means of] to destroy place-T (eden’s) by the fire-drill (tcha-t+). [through] the h’at-furnace., [in order] to plough-over [by solarplane of kh-house](kheb+). existence (eden’s).;
f] the aspects (foods-glyph). which are. [by] the cherub-wheel at place-T to make the the new root (via ad.soul)(sept+)., [for] the evil speech by the nostril [eden’s](sherr+). [as] the lights by evil hebrew-H for existence (neH+).,
e] [through] the divine word by wick-H’ of vulture-rule (ah’u+). [for] hail of the beautified-soul (canaanite spirit).;
d] [an so] he. the existence (matrix). [by] to be place-T of the adamite-soul for the saturn-wick-H’ (h’est)., [as] place-T of the watercourse. [and by] he (w-course). existence. to make (ár).,
c] [for] this. N’s (candidate). existence. [as] advanced beautified-soul (canaanite spirit 2.0).;
b] [by?] to make to be in pain [because to desire speech for the M-realm](via ad.soul)(?,s-mer+). the [an-] face (eden’s?)., [for?] existence. [as] the advanced beautified-soul.;
a] he. the existence. to purify., [by] he. existence. to make the split-off watercourse (via ad.soul). [in order for] this. N’s. existence (matrix). to manifest (per).;
——- end CT 671
A] official (and common accepted) translation, here as Faulkner’s,
“N has gone forth and has passed by pure, he has come about the Companionship, N has come and a path is made for him and music for him.
O Sufferer, few and small are the threshing-floors for bread because of (?)
the hacking up of land which is deficient. Go away as a heron, for it is the
phoenix which passes by.”
[unquote]
Again, the lines above could be a possible version, when read from left-to-right;
but you will see that many glyphs were left unaddressed [compare glyphpic below], in order tó can form some comprehensible type lines; but as lines which are oftentimes contradicting themsélves already,
while the themes remain Vague.
True,
people said us that our interpretation is ‘incomprehensible’ (as well);
[and newspapers sent us the response “we are sorry – but this is not the type material for our public”];
yet we are absolutely sure that the spells describe real places, real situations,
since they refuse to stop describing exhaustingly all those area’s.
And we listen – to understand whát they are describing.
It is óur mistake, if we are that alienated in this blind matrix, to can even grasp what the spells try to say.
A] notes :
line i] root,
sometimes PÁ is used equalled with PU or PN , also "this, that", but coffin B1B0 does not use the PÁ is 'this' , hence should be separated ,
line f] evil hebrew-H
listed as neH 'to diminish' etc ,
line b] pain
the glyph is so shortened, it can either be AB- 'tooth, ivory, abt'u' etc, or the MER , 'pain, damned one' etc; it has no vowel attached to show which one of both ; because of the personal colour, it can be MER,