RESTART
[the seven regions returning – as seven cows of Bashan]
release of Eve
demanding back every aspect of each cow
again Adam showing to be working for them, until now (?)
textnote:
we are aware that often people read words at face-value, and many think a term as “the land” should be ofcourse “this earth, we live on” — but a term like this is decided from the context it is placed in; for example, “Egypt” is a real country during the exodus, but always represents Sekhet-Áaru when the term is used in prophecy. Related to this face-value is a second problem, namely the line-up of the words being used:
there is the “interlinear version” (which we use), and there is the other version (from which most modern versions are taken from, as KJV); but this version is often “switching words” in a sentence, and when object and subject have switched places, it often renders a different meaning, altogether. We consider this was done on purpose, in order to “keep the adamite soul thinking like Job”, using “sorcery by words”: because sorcery is typically about “creating another consciousness by hustling the order of words”; and we consider the added term as “reverse interlinear” to be no accident.
note: our interpretation of the line in purple; possible interesting terms for you in the notes in darkblue ; we apologize for each time the extensive notes, it makes things very unreadable, but Vital for context; we added other (legal) possible readings in red , glued to objectword,
note #: chapter spoken by Watercourse, in context of her attributes – especially Eve, She is rather furious,
Amos 4
1
hear-you! the·word the·this young-cows-of the·Bashan ashr who in·mountain-of Samaria the·ones-extorting poor-ones-of the·ones-bruising needy-ones the·ones-saying to·lords-of·them bring-you! and·we-shall-drink
Hear this word, ye kine of Bashan, that [are] in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink
|
note: we think some causal reasoning here – that these cow-constructs serve the dead-bodies KHAT (last line), who then can go feed-upon the treasury in the eden-stargate,
line,
“hear you! / the word / the this / cows (constructs) of / the M-realm (bashan), / whowhich / in by(through) the mountain of / the North-mountain(diagram) / (being) the ones oppressing / the poor ones (eden dimensional veils), offór / the ones crushing / the needy eden-tile-stones (gems at stargate), / (namely as) the ones saying / to lords (Watchers) of them / bring you! and we shall drink (for spirit-body),”
2
he-swears my-Lord ieue Yahweh in·holiness-of·him that behold! days ones-coming on·you and·he-carries-away you in·targes and·hindmost-of·you in·briars-of fishing
The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhook
glyph pic:
|
note: to ‘carry-off in the shields’… should tell that they áre these (now inverted) shields ‘… as the glyph NUB- (‘gold’, that is ‘eden word’) shows the inversed ÁAT,
line,
“he swears / mylord / IEUE / inby the holyness ofas He, / that / look!, / the days / the ones (are) coming / upon you, / andthat he carries – you – off / in the shields (as stolen eden-ÁAT-regions), / andfor the final end of you / in (Õn’s seething) pots offor / the fish souls,”
3
and·breaches you-shall-go-forth ashe woman in-front-of·her and·you-are-flung toward·the·Hermon averment-of ieue
And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the palace, saith the LORD
- ‘breaches’, as pharez (one of Judah twin sons); the story about the ‘scarlet cord’, which later returns at Rachab at Jericho (Õn), releasing the two witnesses (as spies) from the fish-pot (Õn),
- ‘every’, corrupted by doubling the -ish as ishaisha, but here singular, Eve,
- ‘before’ H5048 neged is used; before, against, in the presence, about,
opposite, ‘being in front (of)’; in sight of, opposite to; the trick here is that the very word belonging to Eve as her attribute is “suitable”, twice used in Gen.2; as “she ‘the before’, but because that is lacking context, we go for “foremost”, a title often used in spells; we left the term, above,
note: so we were not that Off, when in spells having trouble with the attributes of the cows and Eve being overlapped with eachother – compare the cow H’ESAT;
note: we but swapped “woman – foremost she”,
line,
“and (from) the breaches / you shall cause to go forth / inas the foremost she – the woman Eve, / and you are flung / toward the Hermon mountain, / declaration of / IEUE.”
4
come-you! Beth-El and·transgress-you! the·Gilgal increase-you! to·to-transgress-of and·bring-you! for·the·morning sacrifices-of·you for·three-of days tithes-of·you
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, [and] your tithes after three years
- ‘house of the deity’, saturn house? tree of life matrix house.
- ‘transgress’, as pashan, same as peshen “cleave, split”, see other note; it can’t be coincidence that this term is used now – since théy boasted with it, as PESHEN,
- ‘gilgal’, stolen cherub-wheel but doubled because inversed; note the “the-gilgal”,
- ‘sacrifices’, H2077 zebach “sacrifice” (162x), the za- is inversed -az eden-power;
this general term, used for any sacrifice, can then be symbolizing this power transfer
(and hence present under many different types of offerings), - year (day), H3117 yown; ‘day’ 2000x, year 14x; in all prophets is ‘day’ being used — but since here appears to be going on some metaphysical theme, perhaps “year-day”, a similar type counting as the “1000 years are 1 day”, or the jubilee-year as 50 years,
- ‘tithes’, H4643,”tithe, thenth, tenth part” from H6240 ‘ten’, ‘asar (ÁSÁR Osiris?);
note: we don’t know what situation is intended here; perhaps the spells’ theme of “birthing the moon-month from eden’s half-moon-month” (or that is in line 7?), but we can only guess; yet it seems now to be the payback time, of returning stolen goods,
line,
“come you! / house of the deity (Hathor), / and transgress you (by cleaving)! / the doubled-wheel; / multiply you! / toby to transgress (to cleave) (yourself), / and bring you! / for the eden-dawn (morning) / the sacrifices (of power) ofby you / foras three of / year-days / (being) your tithes (tenth parts),”
5
and·to-fume-incense from·leaven acclamation and·call-you! voluntary-vows announce-you! that so you-love sons-of Israel averment-of my-Lord ieue
And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim [and] publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD
- offer a sacrifice’, H6999, idea of making smoke, make incense fumes, burn incense – kyphi; but in colour of ‘intestines’ as liver and kidneys and fat; as all of lower inside torso = plexus feminine region taken out, and replaced by ÁB, glyph MAST ‘liver’ = reaped+?; as seasoned meat,
- ‘leaven’, leavened [bread]; used H2447 chametz = rabb. kamatz, ‘impure’ [used by word-types], context is ‘seasoned, salted ‘, same as “who comes from Bozrah is bloodsoaked garment” (=ba-soul), the un-leavened bread means ‘no garment-body mixture’
- ‘thanksgiving’ but ult. from ‘hand’
- ‘free offerings’, but free-will is involved; ‘voluntary giving’, from root ‘willing’,
note: still said to Õn!
note: we added (and that) and (?) for effect of line,
line,
“and to fume pleasant incense (as fat) / from the leaven (mixed garment-body) / (being) the thanksgiving (hand); / and cry out you! / (and that) voluntarily, / hear you!?, / that / so / you love! / the sons of / the powerful deity (Israel); / declaration of / mylord / IEUE; “
— start of accusations, until line 12 —
6
and·moreover I-give to·you innocency-of teeth in·all-of cities-of·you and·lack-of bread in·all-of places-of·you and·not you-return unto·me averment-of ieue
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD
|
ivory theme:
- 1) as a pro-eden substance, they annexated to use for their dimension
- 2) the ivory also pictured as “white chalk”, “to decorate a house with”, which is Negative in scripture, because of 1); Henoch telling “that this substance will be removed from their realm”,
- 3) yet not the same as the “lights of silver moonlight” – probably because the latter only started when Eden was made, while the ivory was a pre-eden substance,
- 4) as a substance for ‘decoration’ but in this context for “spirit-bodies”, mainly as AB- cluster (below),
- 5) the original “eden ivory” now tainted as “ebony”, to make their ivory AB,
glyph pic: HEBEN, with hebrew-H; also HEBAN with Ba-spirit, or IBAN with Ba spirit-soul; magically-dangerous-\\ concept;
“the ebony tree (or ‘lights’) \\ (for) existence / (of) the solarplane / (by) hebrew-H”, where HEB- becomes “to plough”, as term frequently used in spells “to plough-over (hebrew-H by solarplane)”; we had “the upper pool in the highway at the fuller’s field” in Isaiah (about the upper and lower pool); their counter is H’EB, “festival of completion of the solarplane” (of Saturn, H’), perhaps it is a region which the revolving solarplane ‘furruws’, because of it’s rotation; or mill-stone related…?
Point is, that eden’s ivory first needs to be darkened by them, in order to can use it; just as eden’s light first must be darkened (KKU), and their ‘season’ is the opposite of the eden-season; glyph pic: AB,’ivory’; into AB- or ABT’U “cauldron” (of Enki); AB, ‘leopard (beast)’ and ABBAIT Abaddon (inversal of BA-spirit): interesting is the AB-, ‘left side’, into ÁAB- “the east”, because of the shoulder and the doubleslash-\\, “the shoulder (of eden-lampstand) \\ (for) ivory”, BD 19;
…hm. So that is the east-land of the ‘two-lands’, as belonging to Heaven (since the west was where the goat came running from), and what they wanted was “the ivory from the east”. BA- is same time ‘ram’, and the first lampstand was a ram…pre-eden dualism…the “peg, from which but unimportant vessels will be made – and eventually will be burned”, as the matrix-father glyph ABBA ‘father’. (Romans 5:18 is corrupted – it is, per context, absolutely impossible that this word can be there; the term abba appears but 3x, while G3962 patér 418x – yet how many times that line is used: thereby invoking no one else but Abaddon…). In top of glyph pic (where shows the leopard, ‘..six cubits long and five cubits in girth’, as “he / the word (matrix), / (by) the word (eden’s) / (for) the word inside / to encircle (the eden-tile), / by / the 4 (centre-lampstand) shoulders / (of) the retired backbone (lampstand) / (for) the an-face (north) / (as) the seven shoulders / (for) existence (matrix) / (as) the leopard (mixture)”, a hopeless line – but they annexated the centrepole (of 4) and the eastern 3 arms of the lampstand (the one horn of the ram in Daniel),
- ‘want (lack)’, four H-nrs, all “want, lack”,
- ‘bread’, H3899 lechem (300x), 3900 lechem ‘feast’ (1x, Daniel); H3898 lacham “fight, battle” (300x), the link between battle and bread is clear because spells use ‘bread’ as the result of mixed aspects;
- returned’, H7725 shoub (Shu? corruption of sheb-?) “sweat of thy face thou shall eat bread, until returning to ground”, negative; turn, turn away, punishment returned (all prophets),
note: we added (because) for continuation,
“and moreovertherefore, / (because) I give / to you / pureness of / ivory (dimensional adhesive) / in all of / the cities of you, / andfor the lack of / bread (to make spirit-bodies) / in all of / the places of you, / andbut nothing / you return / to me, / declaring of / IEUE.”
7
and·moreover I-withhold from·you the·downpour in·still three months to·the·harvest and·I-bring-rain on city one and·on city one not I-am-bringing-rain portion one she-is-being-rained-upon and·portion which not she-is-being-rained on·her she-is-drying-up
And also I have withholden the rain from you, when [there were] yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered
pic glyph: ÁT’, ‘eden dew’, from split-off watercourse, note the essence from the hand, -T’, |
- ‘rain’ H4305 matar, eden-related (Gen.2 etc) (17x), also destructive (upon Sodom), yet not ‘hail’ as barad,
H1259; 4306 matar, same (43x); perhaps from ma+atar, mä-tar; we fail to find the colour, - ‘city’, as ÕN; same context as Ez, ‘throw burning coals upon the city’,
- ‘harvest’, H7105 qatsiyr (-tz term) (54x), endtime,
- ‘piece’, H2513, qelqah; “portion, part, field”, (flattery, smooth) parcel; root H2505 chalaq ‘divide, distribute’, (T’ENÁ glyph? as 1/4th+moon),
- ‘withered’, H3001 ya-besh,”withered, dry, dry up “negative, cause inversed sheb (?)
note: the line with “restrained” is akin to the “but the vision will be snared – yet it will not delay” (see page),
note: line 7+8 together; a bit obscure for us – though we can see the relation with “3 months” and “three cities”;
there must be some illegal action (or breaking of agreement) going on in 8 compared to line 7?,
line,
“and moreover / I / I let me be restrained / fromby you, / (being) the matrix-rain / inas three moon-months – lónger / to the harvest; / and I bring the eden-rain (dew) / upon / the – one – city, / nót / I am bringing eden-rain (dew) / (but) the – one – portion / she is being rained upon (dew), / and the portion / which / (is) nót / she is being rained (dew) / on her / she is withering,” +
8
and·they-stagger two three cities to city one to·to-drink-of waters and·not they-are-being-satisfied and·not you-return unto·me averment-of ieue
So two [or] three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD
- wandered, H5128 “to shake, quake, totter, wander-astray, change, reel”, waggle, one time “to sift (by sieve)”, where the KH-house glyph is a sieve;
“andbut they waggle / two / (being) the triple / cities / to / the – one – city / tofor to drink of / the eden-waters, / andyet / not / they are physically satisfied; / and nothing / you return / to me, / declaration of / IEUE; “
9
I-smite you in·the·blasting and·in·the·mildew to-increase-of gardens-of·you and·vineyards-of·you and·fig-trees-of·you and·olive-trees-of·you he-is-devouring the·larva and·not you-return unto·me averment-of ieue
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured [them]: yet have ye not returned unto me, saith the LORD
pic: the “smiting pose”, but the idea is more like “holding both handsupright, as if having thrown some large rock”; possibly akin to the deity Nu, holding up the boat (see book of gates, last portal); |
|
- ‘mildew’, H3420 yeraqown, said from 3418 yereq ‘green’ (all green herbs, Gen.1, but strange the term becomes absent – because they made their ’emerald’ UATCH from it?); ‘vegetables’;
- ‘gardens’, doubled (gannah) from root “planted a garden eastward in eden” (gan), = glyph GEN?
- ‘vineyard’, but not eden’s; noah vineyard, samaria, etc;
- ‘fig trees’, thaen; adam skirt was made from, but we still are looking what is this concept,
- ‘olive’, seems to be general term (that is why tchet’ is termed ‘olive’ as well?)
- ‘palmerworm’; gezam; see other page (about locusts and birthing Rã) for this problematic theme, H1503 geza “root” (Is.11, root of Jesse); we fail to get the colour,
used terms:
- 1) blasting as “scorching-eden-breath”, as the colour they made from ‘the east’, ÁABT- as the breath;
- 2) mildew as “the chloros in the book of Revelation”, the mutilated form of eden Emerald,
- 3) fig-trees and olive-trees, must be eden’s because locust-worm is matrix; ‘vineyards’ unsure,
note: the word “increased” is so sure, that it would make no sense when the line would start with “to smite”, as another hint that these few verses should be understood as “being vampired upon”,
line,
“I cause – you – to smite / inby the scorched-breath of the east / and in the poison-green (uatch) / to increase offor / gardens (as mimick of eden’s) of you, / andas the vineyards of you / and the (eden-) fig trees of you / and the (eden-) olive trees of you / he – the gnawing locust-worm – is devouring, / andbut nothing / you return / to me, / declaration of / IEUE; “
10
I-send in·you plague in·way-of Egypt I-kill in·the·sword choice-young-men-of·you with captivity-of horses-of·you and·I-am-making-ascend stink-of camp-of·you and·in·nose-of·you and·not you-return unto·me averment-of ieue
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD
|
glyph pic: “the light (eden’s) / to untie / for the booth by q-axis to ascend”, ascend as ÃR
- ‘nostril’ H639 aph, ‘nostril’ (276x) (then ophel in previous page was this); said from anaph, ‘angry’, but that is turning things around; 644 aph-ah ‘to bake, baker’, (glyph SHER- as ‘nostril’ and A-SHER ‘roast meat’),
used tems:
- 1) plague as “mutilated eden-speech”; which is ‘plague’ for human bodies, when too strong, but their realm feeds upon that mutilated form,
- 2) horses as “Ka-doubles”: where ‘horsemén’ were the ugly beings, horses must be analogue to the glyph “KA-double bull”, who indeed watch over the imprisoned Watercourse atop the mountain (Ka-double perch)
- 3) nostril, the place of Succoth, see page,
note: we realize the interpretation may sound contrived; but these must still belong to ‘the accusations’, and leave little other way to be understood – until line 12, when follows the conclusion,
line,
“I let to be sent / in you / genuine (but mutilated) eden speech / in the way of / egypt (on earth); / I let to be slain (the mountain) / inby the axe / (for) your choice young men / withthrough / the captivity (W-course) ofby / horses (Ka-doubles) of you, / and I am making to ascend / the stinking shameful ofas / the booth of you / andas inby the (doubled-) nostril of you (sher), / andbut nothing / you return / to Me, / declaration of / IEUE; “
11
I-overturn in·you as·overturning-of Elohim Sodom and Gomorrah and·you-are-becoming as·wooden-poker being-crescued from·burning and·not you-return unto·me averment-of ieue
I have overthrown [some] of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD
- ‘overthrown (overturn)’, H2015, “turned upside-down, inside-out”, transformational cluster; “the sun, Rã, will be turned into darkness”, but literally “will be turned inside-out as darkness”, etc;
- ‘overthrew (overturning)’, H4114 mahpekah, from 6 entries 5x about ‘Sodom’; said from previous,
- ‘sodom’, H5467 cêdom, no root; we found in dictionary Akk. śadû, “underworld, land, country, east, easterner, east-wind” (sumerian KUR-, as E-KUR, white mountain of Enlil); śêdu,”a spirit”, śiddu, “side,edge,path”; śaddu, “signal, sign” (mark? as place-T?); śâdu, “to prowl, to roam, enclose, confine, to encircle, to tur, return, go around, to tarry”, śã-idu, “foraging (bird), roving”; śûdanu, “a tree”;
- 2) if we go for the root ced- (since the term is used), then H5475 cod (sod) “counsel” (of IEUE); then Sodom perhaps as “deformed counsel”?
- 3) Bera king of Sodom”, we found Akk. bârû, “diviner” (which was related to glyph TER, ‘season’), bîru, “sacrificial animal for omesn, goat, breeding bull”, bûru, ‘type of reed mat’ (amtuat II?), bûrû, “calf, young, youngster, descendent, unit of value” (ah, glyph RENPT, inveral of TER, above, as ‘youth’ cluster and ‘year’ – from ‘season’); baru,”distribute, divide, look, examine, to open, a secret”,
- ‘gomorrah’, root H6014 ‘amorah shows ‘to merchandise’, but we are sure it is ‘amorite’ related (amor and amar is same root) who are the dead-bodies KHAT-, ‘merchandising’ in the sense of ‘stealing aspects for their body-garment’; the colour must be ‘creating bizarre bodies’, as the half-bull half- man in the book of Jasher, hence chosen term, H5995 amir “sheaves” (5x) ‘will burn them like sheaves’ (about the khat-); H567 emori, ammorites; related to ‘to say’ cluster, but as “mere speaking, opposed to ‘orderly’ as stargate), REKH ‘speech and nature’, see A],
chosen terms for Sodom and Gomorrah: it are impossible large clusters, both of them, but considered glyph SA, “inversion” (as the turning upside-down by adamite soul), we think that REKH,”speech / of Kh-house” (by eden’s words), and the KA, as ‘concept of doubling’ could suit (we have to give it a content, anyway), see A] about Lot; - ‘rescue’, H5337 natsal “to take away, to strip off, to snatch away, pull away, take away, to deliver, to spoil”, we have the same problem here as glyph “to snatch away”, which is negative; the fire-stick is what théy stole (see Prometheus), hence the colour is ‘stealing’, yes we know the term was always used as “if believers are rescued”, but context refutes that; this verse is juxtaposed with Zec.3 (adressed to matrix) “is Jerusalem not a firebrand plucked out (natsal) from the fire (ash, matrix-fire)?”. Conclusion must be that here, théy steal it, (see next word),
- ‘burning’ H8316 sêrephah, used of “building the babel tower” and “the burnt mountain” KHEMENU; root H8313 also is negative; double-cluster here: the root meaning of the term is “covering” – and positive when cherubim (cherubim wings over the ark), yet negative when sêreph- and added -ah “thing relating to”; the Khemenu-mountain has now stolen that covering as in place óf the attribute of the cherubim – so both meanings are valid.
note: still said to the matrix – conclusion in next line,
line,
“I turn – for you – inside-out / asby the turning upside-down of / the deities / Ka-doubling / and inversed eden speech, / and you are becoming (by) / the fire-stick axis / being plucked-out (by you) / fromfor the Khemenu-mountain fire (from the Seraphim fire); / andbut nothing / you return / to Me, / declaration of / IEUE; “
12
therefore thus I-shall-do to·you Israel inasmuch that this I-shall-do to·you be-prepared-you! to·to-meet-of Elohim-of·you Israel
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: [and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel
- ‘because (inasmuch)’, H6118 eqeb, “because,reward, end”, entry “wages,reward”; all examples are of the stanza” because…(reason)…I will…(conclusion)”, we say “consequence”,
- ‘Israel’, here without “the house (of Israel)”; ‘the hóuse of Israel’ are adamite souls here on earth, but the title ‘Israel’ is established here, and must be an own-name; root as “setting in order”,
- ‘prepare’ H3559, “to establish, make firm, erect, to found, prepare, make ready, etc”
- ‘god’, word used is elohim;
note: conclusion, to the matrix,
line,
“therefore / thus / I shall do / to you, / (namely) the powerful deity (Israel) / (being) the consequence / that / this / I shall do / to you: / prepare yourself! / to meet of / yóur deity: / the powerful deity (israel).”
13
that behold! one-forming mountains and·one-creating wind and·one-telling adm to·human what? meditation-of·him one-makingdo-of dawn faintness and·one-treading on high-places-of land ieue Yahweh Elohim-of hosts name-of·him
For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name
- formeth’, H3335 yatsar, “God creating Adam”; but the colour is ‘forming’, as the potter,
- ‘creating’, H1254 bara, “creating, in general” of types; as ‘earth’, ‘animals’ etc; as ‘creating out of nothing’,
- ‘declareth’ H5046 nagad, difficult colour (inbetween the other verbs); ‘imparted’, “to make known, tell, speak, to make to know (show), declare”
- ‘thought’, H5046 nagad “declare, tell, etc” (220x). H5047 negad, “to flow” (1x, Dan.); H5048 neged, “in front of, in sight of, opposite to, etc”, and now we have a problem: in Amos 5 a similar term we coloured as “the foremost woman Eve”, and very likely per context the same is intended here, as “foremost male Adam”, while the difference in writing between ‘neged’ and ‘negad’ is”but 2 dots”. however, there need be a link-term between ‘the creating’ and ‘adam’, which must be the nagad ‘to declare’; we think bóth colours were intended here, hence line,
- ‘thought (meditation)’, H7808 seach ‘thoughts’ (1x), H7878 siach ‘sing, meditate, consider’vague, no prophets; H7879 siyach,”Complaint (many)”, as heavyness, bitterness, etc; “quarrel”; also used by Elia about Baal being too busy talking, perhaps as “babbling”, or ‘vain talking’;
- 1) because of importance – we found “Sem. śyh and śah, “to melt, to waste away, be reduced to dust”, and derived from this the śayyah, “divination, foretell”; in a dictionary is Akk. śihu “to shine, to fruit, be filled, replete, be satisfied (with)” – we think as original of H7879, because of the obvious link to SÃH’, Orion; we enter dangerous ground because of “ma-shyah” H4899, “anointed (one)”, (though -sh),but said to derive from H4886 maschach. In 2Kings9:11 (yes..) is a good description of this term, “..and he said ‘from where is this mad(man), with his communication (siach)?”, causing us to think we have Orion (SÃH’) here;
note: the title, as the office “ma-shyah” we consider as un-doing the “siach” – that must be clear;
- ‘morning’, H7837 shachar, seems valid (the H-nr); “dawn”; it is not the matrix-dawn (as in Job 38) but neither the eden-dawn (bqr), but some….’promised dawn’;
1) used when Jacob fights Esau’s angel, “let me go because dawn is coming”, and several times used by prophets in positive sense; in Hos.6 “(and He shall revive us on the 3d day), as dawn being established, IEUE will go forth”, and several other,
pic: example of how close words can be; same situation as with the ain eye; it is irrelevant to say ‘but the written letters decide the word’, since everything was orally passed-on through many generations, befóre it was written down: leaving the one who chóse the term, in charge. Therefore, we here have no option as to look at the whole cluster of the (similar) term. Either way, when in the entry are but one or two examples, it is often a red flag; and yes we still may overlook connections, because it will take Time to get familiar with all hebrew syntax;
|
< credits: biblehub |
note: again a hint here that Adam seems to be held by them, and (deludedly) working fór them; (as in Isaiah, where “the adam-man will see IEUE, and stop the works he is doing”); in accord with the spells, which use often the double-reed (most-beautified-soul-adam) in the same context,
context note: the breaking-through of the eden-dawn is being blócked by the adam-male; the line is definitely in question form ‘(what?)’; this way there must be a difference between the adam-man and IEUE; combined with the “babbling” coloured word, we can interpret the line only as below, and do not see why it would be impossible – by what (who) élse they could possibly have that legal right….?
line,
“thatbecause / look!, / the one shaping / mountains, / and the one creating / the eden-spirit-breath, / andas the one declaring / to the adam-human, / what / (is) the (Orion-type) communication of him (Adam), / (being) the one makingdo of / wearing-out / the breaking-through of the eden-Dawn, / (compared) andby the one treading (to gain dominion) / the high places (ruling M-realm) of / the land (south)?; / IEUE / Deity of / hosts / (is) His / name.”
——-end Amos 4
16/12/17 loNe
all credits:https://en.wikipedia.org/wiki/The_Jones_Girls