the infamous Gog chapter – situated east of this earth, Ez.39

ez 39

the infamous Gog chapter – situated east of this earth, Ez.39

and·you son-of human prophesy-you ! on Gog and·you-say thus he-says my-Lord ieue behold·me ! to·you Gog prince-of Rosh Meshech and·Tubal
Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal

  • – ‘Gog’, H1463 gowg 10x; we think the name represents a construct, like ‘David’ (word being protected to left and right by the hand), here as dual-realm (-g cluster) as flanking both sides; no further root; Akk. gigunû ‘high sacred terrace’,
  • – ‘meshech’, H4902 meshek 9x; mashak ‘to draw, to drag’ 36x; mishkan ‘habitation’ 1x, mishkan ‘tabernacle’ 139x, glyph MESKHEN; muwsh ‘depart’ 20x; for the hardliners we suggest Moscow’ as moshek-ah ‘bands (of Orion)’ 1x, where Orion is glyph MESKHTiu;
  • 2) ‘Moses’ is agreed upon to have an egyptian root (MES, ‘to birth’), the entire hebrew -mesh cluster is rather Negative;
    however the whole cluster seems to be an inversion of -shem, as ‘name’ – perhaps that is why ‘tabernacle’ is listed in this cluster (the tabernacle representing a corrupted situation, since the term is not used in the chapters of Ezekiel about the temple);
  • 3) Akk. -mash cluster is extensive, mashkânu ‘treshing-floor, uncultivated land, setllement’; mashkâru ‘a bag’ (medusa?); mashgâshu ‘battle-mace’ (H’ETCH, Saturn-light); mashâlu ‘to rival, to be equal’, etc;

  • – ‘tubal’, H8422 tubal 8x; eden-good (-tub) as deity; Akk. tebû ‘to plunder, to rise, to raise the hand (sic!)’;

      Gog situational context:
      perhaps you remember a decade ago, where busloads of (edomite-) end-time preachers should and would have Gog to be “evil Russia”; having much effect as oneliner by the evangelistic type thinking, being the typical Flimsy reading of but 1 line of this whole chapter. Ofcourse one can say “but you types do similar” (which is true), but at least we do not project them within their Zoo – this earth;
      note the ‘tent’ (tabernacle) in textglyph to right;
      “the watercourse’s place-T to double for to birth (make the m-realm)”; “the house at place-T to double for to birth (make the m-realm)”, the “foreleg” (of the cherub) as MESKHT, inversed into the north as the top of the raised-cord, aka “summit” in the text,
      GEG and N-GEG:
      the ‘G’ glyph we used to write as “throne-G” (being the sigil), but now it appears that the G-cluster can be “dual-essence” just as the hebrew g-cluster (-gephen, eden-vine); GEG as “the double-word for the double-sight by the double-throne-G”, tricky concept but the “double G” shows clear enough; N-GEG shows the ‘sun-egg’ (say, atop of the now inversed-cord), “divine great speech by the son-construct as the double-throne-G for existence”, the “to cackle” means “to can speak the eden-language now, as well” (we interpret this construct to be the cause of the false eden-good);

    “and you / son of / the adm-male / prophesy-you ! / onover / Gog (blueprint of their HQ, north) / and you say: / thus / he – mylord – IEUE – says: / behold-me (just watch me) ! / Gog /, prince of / the summit / MESKHEN / andas the false eden-good /;

    and·I-reverse·you and·I-lure·you and·I-bring-up·you from·recesses-of north and·I-bring·you on mountains-of ishral and·I-smite bow-of·you from·hand-of left-of·you and·arrows-of·you from·hand-of right-of·you I-shall-make-fall
    And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel
    And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand

    • – ‘leave but sixth part’, H8338 shasha 1x; unclear; said from shishsh-ah, but that difference is very big; shesh ‘6’ 215x;
    • 2) 7601 shaas ‘spoil’ 1x ?; shayish ‘alabaster (marble)’ 1x ?;
    • – ‘parts’, H3411 yerek-ah proper: flank;

    sixth part context:
    not often happening but the term must have become misunderstood over time; the “and I + verb” renders it almost impossible to can reconstruct the original meaning, so we leave it open — as not to suggest a colour which perhaps was not intended,
    PETCH as “bow” rather frequently used in spells; to right PETCH NEMTT “(to come) double-place-T to dissect (for) the bow-dome (of serpent-hand)”, the lampstand as the one being dissected, serpent-hand as -TCH;

    PETCH ÄB “the torso (Babylon) by the bow-dome”, our only problem is how to draw these concepts at their right place, still;
    (apart from SHESER) occasionally used as SUN or SUNU, to right; “the arrow (of the eden-word) to make to be new (via ad.soul)”, or “the eden-word (for) to make the word-inside (of the matrix)”;
    into T’UN, “to extend” as “to become new – by the raised-hand” T’; the raised-hand (where Adam is) is “to make great speech”, UR-T’, yet the arrows (as 30 poles?) to produce the altered eden-words,

    “andfor I (cause) you to return / ——– / and I (cause) you to ascend / from the flanks of / the north /, and I (cause) you to enter / onupon / the mountains of / ishral (darkened eden-land) /; and I smite / your bow (-dome) / from – your left – (serpent-) hand /, and – I shall make to fall-down (nphl) – your arrows – from – your right – (raised-) hand /;

    on mountains-of ishral you-shall-fall you and·all-of combatants-of·you and·peoples who with·you to·bird-of-prey bird every-of wing and·animal-of the·field I-give·you for·food on surfaces-of the·field you-shall-fall that I I-spoke averment-of my-Lord ieue
    Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [is] with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and [to] the beasts of the field to be devoured Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD

    • – ‘ravenous bird’, H5861 ayit ‘bird of prey’ 8x; question is ‘which then’; iyt ‘rush upon’ 2x; place-T+inverse-state-of-being ? the same birds of pray were in the Abraham story when dealing about the cherub (which was severed bý the raising of place-T);

    bird of prey:
    they harassed Abraham, and are listed as “speckled bird”, as mixture, which is matrix; Negative; the (to) we replaced to be in front of (the bird), and matches the later on repeated “birds and animals”;
    islands, corners, birds and animals context:
    we understand that the suggested picture sounds very archaic, yet “the lion will eat grass like the ox”, so we have a problem: this is prophecy, and prophecy is not about “flowery language”,

    • 1) we saw that birds can also be “islands”
    • 2) there is another term for “sort, kind”, yet here is used ‘wing’,
    • 3) the term “any living being” is not necessary “animals” here,
    • 4) if the ravenous-bird is a ‘construct’, the birds and living-being should, also,
    • 5) the new-eden is still not the ideal construct (see deformed new-lampstand), which should be the reason they “eat the (unclean !) aspects”,

    “you shall fall-down (nphl) – onupon – the mountains of – ishral (darkened eden-land, south) /, you / and all / your troops / and peoples / who / (are) with you /, I (will) give you – (being) the bird of prey (-construct) / +
    foras food – to the birds (island-constructs) / of-every / wing (corner of eden-land) /, and (to) the living being (animal) / (being) the field (new-eden north) /; you shall fall-down (nphl) – on – the surface of / the field / thatbecause / I – spoke (right direction) /, (being) the declaration of / mylord / IEUE /;

    and·I-send fire in·Magog and·in·ones-dwelling-of the·coastlands to·trusting and·they-know that I ieue
    And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD

    magog and fire:
    we had the “streams of tar” and “the land Geb melting away”; perhaps compare the magog with N-GEG;
    we consider the term was used here to support previous line; either the islands ÁÃ (hebrew:’i’) or the ÁAT-regions; a visual, to right; yet in like manner the eden-land will rise, to be at the wilderness as new-height (-m-r-m);


    “andfor I send / fire / ininto Magog (HQ region north for behemoth-realm) /, and ininto – the islands – dwelling – toin security /, and they (will) know / that / I (am) / IEUE /;

    and name-of holiness-of·me I-shall-make-known in·midst-of people-of·me ishral and·not I-shall-let-profane name-of holiness-of·me further and·they-know the·nations that I ieue holy-one in·ishral
    So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel
    nations context:
    since situated in this region, nations (negative) should be “all types of spirits”,
    “andfor / I shall make known – my sacred – name – in the midst of / my people / ishral (all eden-souls) /, and – I – shall – not – further – let to (be) profaned (false eden-life) – my sacred – name /, and – the nations (horus-spirits) – will know / that / I / (am) IEUE /, the holy one / inof ishral (new-eden) /;

    behold ! coming and·she-has-become averment-of my-Lord ieue he the·day which I-spoke and·they-shall-go-forth ones-dwelling-of cities-of ishral and·they-consume and·they-ignite in·weapon and·shield and·targe in·bow and·in·arrows and·in·stick-of hand and·in·lance and·they-consume in·them fire seven years
    Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof I have spoken. And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years

    • – ‘weapons’, H5402 nesheq ‘weapons’ 10x; 4500 nashaq ‘kindle, burn’ 3x also this line;
    • – ‘bucklers’, H6793 tsinn-ah ‘large shield’ 22x; tson-eh ‘flocks’ 2x; tsen ‘thorn, barb’ 2x; into tsiun; tsana ‘humble’ 2x; tson ‘flock’ 270x, used for the imprisoned adamite-originals;
    • – ‘hand-staves’, H4731 maqqel ‘staff, rod, (tree-) shoot’ 18x; Jacob used several type shoots (as mixture) to get his speckled flock; maq ‘to rot’ 2x;
    • – maqaq ‘to rot’ 10x, double-q; “hand” as seperate term here;
    • – ‘spears’, H7420 romach ‘spear’ 15x; root -ram as their new-height (isis),
    the blueprint was eaten – now his weapons are burned:

    the “eating” often represents ‘transformation’; but his evil constructs are destroyed here, by all of the eden-souls; it is difficult to give some description of each,

    • 1) magen shield,
      same as that hexagram on that flag; having learned some syntax rules by now, we think the best option as M-realm+garden (-gan), as in eden-garden; possible candidate ÁH’T to right, saturn-wick-H’, likely “the other side” of ÁHT – with hebrew-H; the “shield” may be that strange round glyph, “girdle, collar, fish-net, to enclose, to surround with a wall”; in CT also as ‘slaughterhouse’;
    • 2) large shield, the link to ‘flock’ should make it ÁNEB “walled fortress” (or SENEB), the fish-soul’s fortress for the solarplane of existence of hail; in posted chapter “the locusts sat upon the stone dike, as that wall, and picked each morning for them a female adamite-original”,
    • 3) bow-dome and arrows, see above,
    • 4) the broken staff (axis) was -matteh, then this “the inverted section” ? the last one (-romach) we haven’t seen before, but has root -ram, their new-height (raam-ah),

    “behold ! /, (it) (is) coming / and (she) – the day – (of) which – I spoke (right direction) – has become /, (being) the declaration of – mylord – IEUE /; andfor they – the inhabitants of – the cities of – ishral (eden-earth) – shall go forth /, and they go kindle – and burn / inas the weapons (of the Gog-construct) /, (namely) andas the mgn-shield (inverted garden?) / and the large shield (for imprisoned originals?) /, inas the bow (-dome) / and inas the arrows (30 poles?) /, and inas the (rotting) tree-shoot (inversed-axis?) of / the (raised-) hand / and inas the spear (k-axis?) /, and they burn / in them / fire / seven / years /;

    and·not they-shall-carry woods from the·field and·not they-shall-chop from the·wildwoods that in·the·weapon they-shall-consume fire and·they-loot ones-looting-of·them
    and·they-plunder ones-plundering-of·them averment-of my-Lord ieue

    So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those which robbed them, said the Lord God
    line ,
    “and – they (house ishral) shall – not – carry – woods – fromto / the field /, andfor – they shall – not – cut (it) down / from / the forest /, thatbecause / they shall burn – inas the weapons – (with) fire /, and they loot / the ones (having) looted (from) them / and they plunder / the ones (having) plundered them /, (being) the declaration of / mylord / IEUE /;

    and·he-becomes in·the·day the·he I-shall-give to·Gog place there entombment in·ishral ravine-of the·ones-trespassing east-of the·sea and·one-blocking she the·ones-trespassing and·they-entomb there Gog and all-of throng-of·him and·they-call Ravine-of~throng-of~Gog
    And it shall come to pass in that day, [that] I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the [noses] of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call [it] The valley of Hamongog
    armageddon valley:
    now being in the centre between the eden-land (south) and the new eden land on high; and moreover at the left side of the highway (connecting both lands),
    “and it becomes (to pass) / in – that – day /, (that) I shall give / to Gog (HQ) / the place / there / (as his) burial site / inby ishral (eden-souls) /, (being) the ravine ofto / the ones (having) passed-over (to dimensional side) / east of / the sea (west-realm) /, andas – she (=ravine) – blocking – (to be?) the ones (having) passed-over (to dimensional side) /, and they bury – Gog (HQ) – there /, and all of / his multitude (of spirits) /, and they name (it) / the ravine of the multitude of Gog /;

    and·they-entomb·them house-of ishral Israel so-that to-cleanse-of the·land seven months and·they-entomb all-of people-of the·land and·he-becomes to·them for·name day-of to-be-glorified-of·me averment-of my-Lord ieue
    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land Yea, all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD
    “and – the house of – ishral (all eden-souls as family) – (shall) bury them (all of Gog) /, so-that (thereby) / cleaning up / the land / (in) seven months /; and they bury / all / the people (who?) of / the land (which?) /, and it becomes / to them / foras the name / (of) the day / (for) me to be glorified /, (being) the declaration of / mylord / IEUE /;

    and·mortals-of continuance they-shall-separate ones-passing in·the·land ones-entombing the·ones-trespassing the·ones-being-left on surfaces-of the·land to·to-cleanse-of·her from·end-of seven months they-shall-investigate
    And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it:
    after the end of seven months shall they search

    continued mankind VS ones-passing-over:
    now it’s getting difficult again –

    • 1) wasn’t there a quote (in a previous posted) about “a tenth” ? so only a tenth of the present world’s population will survive (twice the population of the US), this being “the continued type mankind” ?;
    • 2) so here is made a difference between them, and “the ones (having) passed-over (to a more bright type eden-reality)”, perhaps use the analogy of what wé use to term “angels”,
    • 3) then “the surface of the land” is “this earth”: though this earth will be at another place, perhaps as new-high-place ?

    “and – the ones (having) passed-over (to dimension) / shall separate / the continued / (type-) mankind / in the land /, the ones (having) passed-over / burying / the ones (mankind) being left / on / the surface of / the land /, tofor to cleanse her (the land) / they shall search (it) – fromuntil the end of / the seven / months /; +

    and·they-pass the·ones-passing in·the·land and·he-sees bone-of adm human and·he-builds beside·him cairn until they-entomb him the·ones-entombing to Ravine-of~throng-of~Gog and·moreover name-of city Throng and·they-cleanse the·land
    And the passengers [that] pass through the land, when [any] seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog And also the name of the city [shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land

    • – ‘sign’, H6725 tsiyyun ‘marker’ 3x; tsiyy-ah ‘dry place, desert’ 16x;

    adm-bone context:
    now it makes sense – though a part of (our type) humankind survived, the adamite-bones are from the part that didnt make it (and of whom hopefully the most becáme the “ones having passed-over”);

    • 2) yet again it appears here that “bones” (skeleton) is unclean – since they need be buried in the same ravine as Gog — in a posted chapter it seemed to tell “the bones will be drawn out (of the eden-soul)”, but the line was too unclear: the “drawn out” suggesting that “the ones having passed-over” do nót have them anymore;
    • 3) leaving the only possible option, that Adam was created WITH bones, but then as a type “necessary evil” (and is also why he has to die still..?); Genesis 2 doesn’t use the term ‘rib’ but “side” (only by extension perhaps ‘rib’), yet after that hé says “bone from my bone”,

    “and they – (who) (have) passed-over (to dimensional side) – cross over / ininto the land /, and hethey see / a (adm-) human – bone /, hethey build / a marker / beside it /, until – the ones burying – bury – it – toin – the ravine of the multitude of Gog /, andas also / (having) the name / city of / the (hamon-) multitude /, and (so) they clean up / the land /;

    and·you son-of human thus he-says my-Lord ieue say-you ! to·bird-of every-of wing and·to·all-of animal-of the·field be-convened-you ! and·come-you ! gather-you from·round-about on sacrifice-of·me which I sacrificing for·you sacrifice great on mountains-of ishral and·you-eat flesh and·you-drink blood
    And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood
    chapter turn – again islands and living being:
    now not ‘eating’ (transforming) constructs but “matrix beings” (who are a mixture); theme must be related to, for example, how Adam was created – “from dust”, perhaps here “as a kind of death – to return to dust” (to return to the ground); as the difficult line with the horus-tile covered with blood yet not with dust [a recent posted chapter]; but that is the only context we can imagine here; see textglyph next line,
    line ,
    “and you / son of / the adm-human /, thus / he – mylord – IEUE – says / say-you ! to the bird (island) of / of-every / wing (ends of the land) /, and to all of / the living being / (as) the field /, be gathered together you ! and come you ! and proceed you ! from round about /, onunto the sacrifice by me / which / I / (am) / sacrificing / to you /, (being) the great – sacrifice / onupon / the mountains of / ishral (eden-earth below) /, and you eat / (mixed eden-) flesh / and you drink / blood (mixture) /;

    flesh-of masterful-men you-shall-eat and·blood-of princes-of the·earth you-shall-drink rams butting-rams and·he-goats young-bulls fatlings-of Bashan all-of·them
    Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan

    rams and butting-rams:

    • – ‘lambs’ H3733 kar ‘battering-ram, lamb, meadow’ 16x; unclear root; Akk. root seems unrelated or even conflicting (‘bird’);
    • 2) ram in glyphs is SER “to make speech (via ad.soul)”, perhaps extending into the common BA “ram soul” ? the difference may be that AB is pro-eden, then came the speech (by adamite-soul) inversing AB into BA;

    BA TA:
    as “by the land / to become the Ba spirit-soul”, similar construct as SA-TA(N);

    “the flesh (mixture) of / the masterful-men (of matrix) / you shall eat /, and the blood (mixture) of / (matrix-) princes of / the earth (north) / you shall drink /, the rams /, the butting rams (Ba-spirit-souls?) /, and the he-goats / (as?) the young (Ka-) bulls /, all (being) / the fatlings of / Bashan (pillars under boat) /;

    and·you-eat fat to·satisfaction and·you-drink blood to·drunkenness from·sacrifice-of·me which I-sacrifice for·you and·you-are-surfeited on table-of·me horse and·chariot masterful-man and·every-of man-of war averment-of my-Lord ieue
    And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you. Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD
    chakra-field and imagine:
    the horse and chariot (merkaba bubble) are supportive energetic constructions fór the ugly spirits and the violent type class of spirits with our type body,
    “and you eat / the fat / to satisfaction / and you drink / the blood / to drunkenness /, from the sacrifice by me / which / I sacrifice / for you /; and you (be) satisfied / onat / my table / (from) the horse (spirits-image) / and chariot (chakrafield) / +
    (of) the masterful-man / and every / (type-) man of / war /, (being) the declaration of / mylord / IEUE /;

    and·I-give glory-of·me in·the·nations and·they-see all-of the·nations judgment-of·me which I-do and hand-of·me which I-place in·them and·they-know house-of ishral that I ieue Elohim-of·them from the·day the·he and·beyond
    And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them So the house of Israel shall know that I [am] the LORD their God from that day and forward
    it doesn’t sound logical that these are the horus-spirits (they already know that), but more likely “the new human nations upon the new earth”, they will be more quick of understanding etc as we [compare posted chapter], and it makes Sense that “they will understand what happens if they go astray”,
    “and I set / the (dimensional-) heavyness of me / in the nations (of new eden-earth) /, and – the nations – see – all – my judgment / which / I (am) doing /, (namely) andby / my hand (new ad-throne) / which / I shall place / ininbetween them /; and – the house of – ishral (all eden-souls as family) – (will) know / that / I (am) / IEUE / their deity /, from – that – day / and onward /;

    and·they-know the·nations that in·depravity-of·them they-are-deported house-of ishral Israel on which they-offended in·me and·I-am-concealing faces-of·me from·them and·I-am-giving·them in·hand-of foes-of·them and·they-are-falling in·the·sword all-of·them as·uncleanness-of·them and·as·transgressions-of·them I-did them and·I-am-concealing faces-of·me from·them
    And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them
    used word is -tsr, as Tyre (Õn), not as the general term for ‘enemy’; combined with (depravity) and “falling in the sword” (murdered), we can only imagine the previous adamite-originals are intended here,
    “and – the nations (humans on new eden-earth) – (shall) know / +
    that / the house of / ishral (adamite-originals) – (were) deported – infor their depravity (Õn) /, (by) which / they (had) offended (m-realm+deity) / into me /,and I am hiding / my face / from them /, + and I am giving them / in the (raised-) hand of / their enemy (matrix-constructs) /, and – all of them – are falling-down (nphl) – in the sword /; I (have) done (it) (to) them – asfor their uncleanness (T’EM) – and asby their transgression (split-off) /, and I am hiding / my face / from them /;

    therefore thus he-says my-Lord ieue now I-shall-reverse captivity-of Jacob and·I-have-compassion all-of house-of ishral and·I-am-jealous for·name-of holiness-of·me and·they-bear confounding-of·them and all-of offense-of·them which they-offended in·me in·to-dwell-of·them on ground-of·them to·trusting u·ain and·there-is-no one-making-tremble
    Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made [them] afraid
    we turned it in bold;
    jacob and house ishral:
    we consider the split between our souls (Jacob) and our originals (house ishral) to prefer here in importance above the mere “two houses”, as combining the 144k; compare next line,
    “therefore / thus / he – mylord – IEUE – says / now / I shall return (to W-course) / the captivity of / Jacob (ad-souls on earth) /, and I have compassion / (on) all of / the house of / ishral (present imprisoned adamite-originals) /, andas / I am zealous / for – my sacred – name /; andfor they have borne (already) / their confounding / and / all / their offenses (m-realm as deity) / +
    (by) which / they / (have) offended / into me /, inby them to dwell / toas safely – on – their adamite-ground (new-eden land) / and thereisno / one making afraid /;

    in·to-return-of·me them from the·peoples and·I-convene them from·lands-of ones-being-enemies-of·them and·I-am-hallowed in·them to·eyes-of the·nations many-ones and·they-know that I ieue Elohim-of·them in·to-deport-of·me them to the·nations and·I-collect·them on ground-of·them and·not I-am-leaving-behind further from·them there
    When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations Then shall they know that I [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there
    “inby to return (to W-course) – them – by me – from the peoples (on this earth) / and I gather / them / from the lands (matrix-north) of / their enemies (spirits) / and I (will be) sanctified / in them / to the eyes of / the many – nations (humanity on new-eden-earth) /; and they know / that / I (am) / IEUE / their deity /, inby me (needing to have) – them – deported / to / the nations (on earth) /, andbut I (have) gathered them together / onupon / their adamite-ground /, and – I am – not – leaving behind / fromas them / there / anymore /;

    and·not I-shall-conceal further faces-of·me from·them which I-pour-out spirit-of·me on house-of ishral averment-of my-Lord ieue
    Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD
    “andfor – I shall – not – hide – my face – anymore / from them /, (by) the spirit (-breath) of me – who – I pour out – on – the house of – ishral (all eden-souls as family) /, (being) the declaration of / mylord / IEUE /.

    07.25. – submitted – loNe — first version