their chalice-NEB being cut-off from the adamite-soil in the lampstand: Amos 9

25/12/17 first version


their chalice-NEB being cut-off from the adamite-soil in the lampstand: Amos 9
[the bubble as ‘this earth’ descending to lampstand]

themes: “the serpent’s offsprings will withdraw”, line 13,
we are aware that often people read words at face-value, and many think a term as “the land” should be ofcourse “this earth, we live on” — but a term like this is decided from the context it is placed in; for example, “Egypt” is a real country during the exodus, but always represents Sekhet-Áaru when the term is used in prophecy. Related to this face-value is a second problem, namely the line-up of the words being used:
there is the “interlinear version” (which we use), and there is the other version (from which most modern versions are taken from, as KJV); but this version is often “switching words” in a sentence, and when object and subject have switched places, it often renders a different meaning, altogether. We consider this was done on purpose, in order to “keep the adamite soul thinking like Job”, using “sorcery by words”: because sorcery is typically about “creating another consciousness by hustling the order of words”; and we consider the added term as “reverse interlinear” to be no accident.
note: our interpretation of the line in purple; possible interesting terms for you in the notes in darkblue ; we apologize for each time the extensive notes, it makes things very unreadable, but Vital for context; we added other (legal) possible readings in red , glued to objectword,
note #: compare main diagram

Amos 9

I-see my-Lord being-stationed over the·altar and·he-is-saying smite-you! the·sphere-like-capital and·they-shall-quake the·thresholds and·clip-off-you·them! in·head-of all-of·them and·hindmost-of·them in·the·sword I-shall-kill not he-shall-flee-away to·them one-fleeing and·not he-shall-escape to·them one-seeking-deliverance
I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered

  • ‘lintel (sphere-like-capital)’, H3730 kaphtor; used for the bulbs-knobs of the lampstand; problem is why negative (Kaphtor is Philistine related, returning in line 7); 3715 kephiyr ‘young lion’; same root here as kyphi? 3709 kaph-, ‘hollow of hand or foot’, usual term in alphabet for ‘hand’ replacing yad; glyph TCHERT; unlikely from glyphs – unlikely semitic, but since the term is used, we found Akk. kaptaru ‘a tree’; kappu ‘wing; wing of a horse bit; branch’ (the place where their horns emerge?), kapâtu ‘pluck, gather together, harvest’; kippatu ‘circle, ring, rim’; kupîtu ‘a bird’ (winged disk?), kupru ‘bitumen, pitch’ (kuperu? Noah and Babel tower related?);
  • 2) altogether likely as chalice NEB- (is a tree, zyzyphus; is a wing, nebh’et; is a circle; is gathering together; so the Akkadian terms fit) but the next word can prove it is the chalice;
  • 3) context suggesting that the NEB-chalice has formed as some ‘bizarre outgrowth óf the oil-bowl of the lampstand;
pic: great axe in hour X, other aspect of the great pillar,


pic: the theme is ‘to cut off the NEB chalice’, their region above the lampstand – don’t mistake that as if the new-lampstand is the same — that is an un-doing of their chalice,

  • ‘posts’, H5592 kaph-, ‘bowl, basin, treshold (of entrance)’, from same word; also ‘bowls’; the 21 stargates SBEKH (because multiple) fróm the chalice NEB,
  • ‘last’, word used often per ‘time’ but also as ‘the last one of them (people)’,
  • ‘delivered’ H6412 paliyt ‘survivor, refugee, fugitive, escaped one,

note: the ‘smite you’ would be inappropriate when addressed to ús (we think), since we have already trouble enough to understand whát is it all about what we need to find… – for us is the exhortation ‘to search’; (though there is a deep connection between our starting to understand and them acting!);
note double line: repetition, intended as exclamation mark, where we would use ‘!!!!’ after an important line,
“I see / mylord / standing / overupon / the altar (as the stargate) / and he is saying (to the angels): / smite you! the NEB- chalice, / and they shall quake / the SEBKHT-gates into the NEB- chalice; / and cut off you them! inas the main of / all of them (entrances), / and the last one of them (in the back) / inas the Setfit-axe / I (Myself) shall slay: / nót / he shall escape / the one fleeing – toas them; / and nót / he shall slip away / the one seeking refuge – toas them;”

am if they-are-burrowing in·unseen from·there hand-of·me she-shall-take·them and·if they-are-ascending the·heavens from·there I-shall-cbring-down·them
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down
note: ‘Sheol’ as root Saul, the blueprint-prototype of this inversed body, fabricated by the workplace ÁS-,
“ifeven / they are digging / into the unseen (ÁS workplace), / from there / the hand of Me / she (!) shall seize them; / and if / they are ascending (to) / the mixed-dimensions (north), / from there / I shall make them to come down; ”

and·if they-are-hiding in·summit-of the·Carmel from·there I-shall-search and·I-take·them and·if they-are-concealed from·in-front-of eyes-of·me in·floor-of the·sea from·there I-shall-instruct the·serpent and·he-bites·them
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them
note: after the ‘serpent’ follows ‘he’,
“and if / they are hiding / in the top of / the mount of undirected-feminine (north-sh-pool), / from there / I shall search / and I seize them; / and if / they are hid / from before / My eyes / in the floor of / the eden-dimension (sea), / from there / I will order / the serpent (as undirected-masculine?) / and he bites them;”

and·if they-are-going in·the·captivity to·faces-of ones-being-enemies-of·them from·there I-shall-instruct the·sword and·she-kills·them and·I-place oin·i eye-of·me on·them for·evil and·not for·good
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good
note compare line 8 for ‘eyes’ multiple; we left the singular here in blue; likely the multiple as ‘eyes’ in above line 3 was to show the difference here; we made ‘for’ because of factual event to happen,
“andfor ifwhen / they are going / in the captivity (of W-course), / in front of / the ones being their enemies (=we), / from there / I shall order / (their own) setfit-axe / and she slays them, / and I place / the eye (the wheel) of Me / upon them / for evil, / and not / for eden-good;”

and·my-Lord ieue-of the·hosts the·one-touching in·the·land and·she-is-dissolving and·they-mourn all-of ones-dwelling-of in·her and·she-ascends as·the·Nile all-of·her and·she-drowns as·the·Nile-of Egypt
And the Lord GOD of hosts [is] he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as [by] the flood of Egypt

  • ‘touch’, H5060 naga ‘touch, strike, reach’, colour ‘to make contact with’ or perhaps better ‘to come in contact with’,

pic: BD110 vignette, split-off Watercourse feeding Sekhet-Áaru, north of cube,

note: for a reason must be the term ‘touching’, instead of the more impersonal ‘destroy ‘
note: so we have ‘the tongue’ here, as NES-, now ‘receding back up’,
“and mylord / IEUE of / the hosts (as ‘powerful deity’ Israel), / (being) the one (just) touching / inat the land upon the cube (Geb) / and she is melting; / and they (spirits) mourn, / all of / the ones dwelling ofin / in her; / and she ascends / (namely) all of her – as the split-off Watercourse (Nile), / and she recedes and dies-out / as the split-off Watercourse of / the Sekhet-Áaru fields (egypt);”

the·one-building in·the·heavens ascents-of·him and·structure-of·him over earth he-founds·her the·one-calling to·waters-of the·sea and·he-is-pouring-out·them on surfaces-of the·earth ieue name-of·him
[It is] he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name

  • ‘stories (ascents)’ H4609 ma’alah, ‘steps, steps of stairway’, from ‘alah ‘to ascend’; the term ‘stairway’ as glyph ÃR-, or RUT’ as stairway of Sebek (legs RT’); main diagram or stairway with dieties projected upon diagram; term doubled here;
  • ‘troop (structure)’ H92 aguddah; ‘bunch, band’ (4x); no root; Agag king of Amalekites, as dead-bodies; into Gog, ‘rooftop’ (on stairway?); Is.58 ‘to undo the bands (aguddah) of the yoke’, ah, then we need gud-
    H1464 gud ‘to invade, to attack’, same root as the son Gad, one of 4 representing matrix aspects;

note: first line must refer to the new-lampstand construct (diagrams), as region above previous lampstand,
“the one constructing / in the dimensions (north) / by he the stairway / ‘to un-do he the bands of the yoke’ (matrix) / over / the earth south, / he establishes her / the one calling / to the eden-waters of / the eden-dimension (sea), / and he is pouring them out / on / the surfaces of / the earth south; / / IEUE / (is) His name; “

?·not as·sons-of Cushites you to·me sons-of Israel averment-of ieue?·not Israel I-brought-up from·land-of Egypt and·Philistines from·Caphtor and·Aram from·Kir
[Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
context note: there must be a juxtaposition here, Cush as the Torso (the construct) can never be equated with Israel; hence it is a “we VS they” line,and the Exodus seems to be an un-doing of what the chalice and burning-furnace did (before)
with théir sons –
half-giants , as ‘Philistines’, white-skinned half-giants;
sorcery-land, as ‘Aram’; both terms a bit paraphrased until we can make an index of used terms; sorry;
“(are) not?, / (just) as the sons of / ‘those made by the Torso’, / yóu (are) – the sons of / ‘the powerful deity’ (Israel) – of Me?, / declaration of / IEUE; / (have) not – I brought up – ‘the powerful deity’ (Israel) / from the land of / Egypt, / andas the half-giants / (were) fromby the NEB-chalice, and the sorcery-land / (was) fromby the boiling furnace H’AT’?;”

behold! eyes-of my-Lord ieue Yahweh in·the·kingdom the·sinful and·I-exterminate her from·on surfaces-of the·ground only that not to-exterminate I-shall-exterminate house-of Jacob averment-of ieue
Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD

  • ‘saving (only)’ H657 ephes/aphes ‘only, saving, etc’, problematic Ephesus term,

note: we consider the ‘eyes’ here as personal – not every term ‘eyes’ must be about ‘the device’, where in line 4 was already used the singular; in Habakuk it seems a line tells “.. Your eyes are too pure to behold evil” (Hab.1:13), but it must be there “ accept evil”, so line below could stand,
aphes note: ‘aphes’ we really need to find out what is the red flag with this word: 657 ephes ‘ankle, but only, end, howbeit, less then nothing, nevertheless where, no, none beside”; but in interl. as (cousin) 656 aphes, ‘to cease, fail, come to an end, gone” —
why then Ephesus in Rev.2? as nostril -aph? ephod place?
earth note: the ‘adamite-soil’ (in top lampstand, as the valleys etc) and ‘this earth’ are linked; if spells tell “this earth’s second sky as a packet ascending”,then Geb used the adamite-ground to go create his land (upon cube) with? Is their security, glyph SA, such that “they interlinked earth and their land so much, that only by hurting earth, their land can be hurted”? (sounds like them); theme continuing in next line 9,
“look!, / the eyes of / mylord / IEUE / (are) in at the – sinful – matrix-kingdom, / and I destroy / her (matrix-rule of kingdom) / from onoff / the surfaces of / the adamite ground, / howbeit / that / nót / to destroy – I shall destroy / the house (earth) of / ‘the adamite-souls upon earth’, / declaration of / IEUE; “

that behold! I instructing and·I-jerk-to-and-fro in·all-of the·nations house-of Israel as·which he-is-being-jerked-to-and-fro in·the·sieve and·not he-shall-fall pouchful earth
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth

  • ‘sift’ H5128 nua, ‘quiver, wave, tremble, totter’; once used (Nahum) as ‘shaking of olive tree, and fruits will fall off’, likely used for the [corn] connection here,
  • ‘sieve’ H3531 kebarah; 1x; from kabir ‘a quilt, something woven’, related to ‘goat’;2x; kibrah ‘distance’, (Rg-veda’s Kubera with flying chariot?), Akk. kibru ‘quay, bank, shore’ ÁTEB? kiburru ‘firewood tinder, kindling’ (fire-stick TCHA), (kabâbu, ‘shield, to burn’, magen-shield?); In Jer. should be one other example, word there H5299 naphah 1x, as “coast, border, sieve” (yet same as Akk. kibru, above?); Akk. nâpu ‘to sieve, sieve’; 2) kbr semitic root ‘become large’, ‘be numerous’, ‘to bury’ (kbr negative as ‘mouse’, ‘name for Aphrodite, etc; seems used once in Job as kabbir ‘great’, but line probably corrupted),
  • ‘least grain (pouchful)’, H6872 tsrowr (-tz) ‘purse, bag’ 10x; from tzr Tyre + owr, ‘light (in general)’; while ‘tzar’ was ‘narrow place’ (Balaam story); and tzor ‘flint’ 2x (glyph T’ES);

note: once the idea of ‘a grain’ has come up, it requires something like ‘a sieve’, but though poetic, it doesn’t appear to be the intention here; compare KH- to right,

concept note: the object of this ‘shaking out’ is probably ‘the house’ of the powerful deity, as region in top of lampstand – having become ‘the dimension of (=around) this earth’, after the deluge? as glyph SA-, akin to the diagram, where CT spell adresses “earth at the tip of the western horn (of the four holding up the Torus)”; now this pocket with earth inside it, is sinking down to the north-gate?
compare diagram pic on top of page,
“thatbecause / look!, / I / (am) ordering, / and I shake-out – the house of / ‘the powerful deity’ (Israel) – inout (of) all of / the peoples (of dimensional background of Saturn), / asfor which / he (Israel-house) was being shaken-out / inbythe KH-shield; / and nót / he – the land (earth) – shall fall down, / (being) the purse (of light in the narrow place); ”

in·the·sword they-shall-die all-of sinful-ones-of people-of·me the·ones-saying not she-shall-come-close and·she-shall-forestall about·us the·evil
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us
note: compare line 13; the ‘she’ is the ‘evil’, as core rule – but the term ‘comes near’ incorporates ‘serpent’ (nagash),
“they shall die – inby the Setfit-axe, / (namely) all of / the people of Me – (who are) the sinful ones, / (as) the ones saying: / nót / she (serpent evil) shall come near; / andfor she shall be prevented, / (being) the evil – against us. “

in·the·day the·he I-shall-craise-up booth-of David the·one-falling and·I-dike-up breaches-of·them and·demolished-places-of·him I-shall-craise and·I-build·her as·days-of eon
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old

  • ‘close up (dike up)’, H1443 gadar, same term used in Is.58:12 ‘repairer of the breach’, (breach as phrz, same word used when Eve is appearing, page),

“In – that – day, / I shall raise up and make to stand / the booth of / ‘the rule over the eden-tile’ (David), / the one having fallen, / and – they the breaches – I repair, / and – I shall raise up – the torn-down things of him: / and I build her (‘her’ as core rule) / as the days of / olden;”

so-that they-shall-tenant remnant-of Edom and·all-of the·nations which he-is-called name-of·me over·them averment-of ieue one-doing this
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this
note: ‘remnant’ as eden-term, and though the term can be used even for those earthly nations who are usually negative in scripture, the term is most likely not used positive as ‘remnant óf Edom’: since Canaan and Edom are the same absolute negative colour,
note: ‘name’, difficult concept; we understand too little from the theme of ‘stealing names’ REN- and the harvest-cobra REN-NUT; but we gathered from the spells it is a most important concept for them; perhaps here is intended that, because they steal the name of every adamit-original (used for each of thém), that by implication they steal the name of IEUE who gáve them originals their names,

note: usually the term ‘declaration of IEUE’ is separate; but it seems strange that He would declare that this ‘is His doing’ (that is always obvious, isn’t it), so perhaps the ‘declaration’ this 1 time is related to ‘names’,
“so that / they – the remnant (of adamite-souls) – shall inherit / the (attribute as) ‘copied matrix-redness’ (edom), / andas all of / the peoples (of the dimensional background of Saturn) / (over) which / heit has been called / the name of Me / over them; / the one doing – this / (being) the declaration of / IEUE;”

behold! days ones-coming averment-of ieue and·he-draws-close one-plowing in·the·one-reaping and·one-treading-of grapes in·one-drawing-forth-of the·seed and·they-drop the·mountains juice and·all-of the·hills they-shall-dissolve
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt

  • ‘plowman’ H2790 charash; ‘engrave, be silent, plough’, (from ‘to cut into’); we don’t yet get the correlation between the terms, but use ‘engrave’ for (serpent-) context, according to Jer.17 ‘Judah’s sin is engraved upon the tablet’, and the ‘666 engraving of chakra-energies’,

note: we had the land of Geb ‘being melted’; we don’t consider that now suddenly the mountains melt, but the subject is ‘the serpent offspring’, perhaps intended also as his ‘constructs’; it is not necessarily some poetic term: perhaps dripping as literal ‘plasma’; where in previous line ‘redness’ (as ‘edom’, from adam) was mentioned, related to the physical-body, glyph ÁNS, here the plasma, related to mountains and land, can be the ‘redness’ T’ESHER,
“look!, the days / (are) the ones coming, / declaration of / IEUE, / and he – the one engraving – (serpent) draws near, / inas the one reaping / and the one treading of / the grapes (adamite souls on earth); / (the serpent) (being) inas the one – offspring – with-drawing (out), / and they drip – (as) pressed-out juice / (on) the (dimensional-) mountains, / and all of – them shall melt-away / (on) the hills (on earth);”

and·I-reverse captivity-of people-of·me Israel and·they-build cities ones-being-desolated and·they-dwell and·they-plant vineyards and·they-drink wine-of·them and·they-makedo gardens and·they-eat fruit-of·them
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them

  • ‘captivity’ H7622 shebuth (same sheb- as previous word, but that sheb- is always positive as “to turn back”, never ‘turn away or out’); this 7622 as both “captivity, fortune”, depending on context – “the fortune (by W-course) can also go ‘in captivity'”, but here positive,

note: if it were ‘waste cities’ the term ‘rebuild’ would be applied – then the “ones desolated” is about the peoples who never hád any city, until now;
“and I cause to return (to W-course) / the fortune (by W-course) offor / (all of) My people / (being) ‘the powerful deity’ (Israel); / and they build / the cities, / and they dwell – (there as) the ones having been desolate, / and they plant / vineyards / and they drink / the wine of them, / and they makedo / the gardens / and they eat / the fruit ofby them; “

and·I-plant·them on ground-of·them and·not they-shall-be-plucked-up further from·on ground-of·them which I-give to·them he-says ieue Elohim-of·you
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.
note: the use of ‘adamite-ground’ implies this isn’t about “earth”; where the next generation of adamite-souls will be born upon earth, during the Interval, the millions of now will dwell in the valleys around the eden-tile,

“and I plant them / on / the adamite-ground of them, / and nót / they shall be plucked-up / furtheragain / from onoff / the adamite-ground of them / which / I give / to them; / he says / IEUE / the Deity of you.”

——- end Amos 9

25/12/17 first version – loNe;

Posted: December 25, 2017 at 7:22 am by loNe
Last Modified: December 26, 2017

Comments are closed.