PT 443

reading observations:1] as always, every glyph remained in the original singular or plural
2] our additions for readability in [brackets]3] glyphs or terms in (dark green);
4] doubtful words, contexts or lines slanted ;
5] all smooth-running lines in normal yellow font;
6] notes about text: end of page;
7] divisions within stanzas marked with -;
8] apparent continuing stanzas suffixed by a +.

9] when quoting directly from Budge,quoted text is in orange color .
cosmology
click pic for full size map
draft posted, first revision 29/9/17
theme : the eden star (to make k-axis) who is unaware of hail, as he (to be) nót
first revision 29/9/17
status : 90%
summary : the eden star (to make k-axis) who is unaware of hail, as he (to be) nót
notes : below, pic
first draft : from draft, many words remained the same ; streamlined
situation : top of lampstand and above
locations : please open new tab as diagram page to see if the area is listed
see also : spells in same range ;
text note : PT is written in followable segments as stanza-like lines ; but where
CT is written in staccato-style, PT is even more rudimental, using
many abbreviations of concepts -
foreign concepts : pending
translation : common accepted translation copied at end of page
PT 443

PT 443
823e] the eden star (to make k-axis) who is unaware of hail. he. not.;
within.;
the ãnkh-life. [of] existence (matrix). [for this N]. [by] to connect to. to become the new root of hail.;
823d] the pillars of Õn as the seat of place-T of the root for speech [‘Nut’]. existence. to connect to. existence of speech (‘name’).,
of [=by]. to connect to. the word. to birth (mes)., to connect to. existence. to become the new root of hail. [for] the nut dome (torus dome).;
823c] to connect to. the workplace (ás). [through] the sorcery (h’Ka+). [by] he place-T [in lampstand] (tef). [by] great speech.
the tile place-T of the adamite soul. to connect to. existence. to carry-Off.;
823b] to connect to. the workplace (ás). [through] the sorcery (h’Ka+). [by] he place-T (tef). [by] great speech.,
Horus. to connect to. existence (eden’s). to carry-Off.;
823a] to connect to. the head. of [=for?]. the double-eye. existence. to manifest (per).;
[for] existence. [by] the nut dome (torus dome).;
to recite.;
—-end PT 443
Posted: September 29, 2017 at 1:26 pm by loNe
Last Modified: October 1, 2017
A] notes :
complicated

oftentimes "to connect to" is about a causal reasoning,
but here several 'to connect to' appear to be superfluous -- even in line 832e],
because the 'existence', previous, can hardly be "edens" [in which case the
'to connect to' would make sense], because of the "this N" inserted
(and edenś existence cannot be for/of this N);

"within", in 832e],
several times we had now that strange construct -
"the eden star as he nót within" (?),
[yet that was the entire goal ? and why singular ?];
perhaps as
the eden star (to make k-axis) who is unaware of hail. [as] he. [to be] not.; [but instead, to be] within (matrix).; [in order for] the ãnkh-life. [of] existence (matrix). [for this N]. [by] to connect to. to become the new root of hail.;
...contextually, this makes much more Sense ;

"the pillars of Õn as the seat of place-T of the root for speech", 832d],
REP-T ÁNu , listed as "title of Nut" ,
but rather obscure,

"the double eye", 823a],
the "to manifest" is always a matrix theme, usually preceded by "for";
to connect to. the head. of [=as?]. the double-eye. [in order for?] existence (matrix). to manifest (per).; to connect to. the head. of [=in order for?]. the double-eye. [of] existence (matrix). to manifest (per).; to connect to. the head. of [=by means of?]. the double-eye (edenś?). [in order for] existence. to manifest (per).;
..sigh..
and how this is related to the eden-star in first line ?

- we consider this spell to be inserted by some colleague : syntax and content are too different

Comments are closed.